
在这“林花扫更落,径草踏还生”的春末夏初,中国知识产权及创新峰会(CIPIS)2023—上海站将于5月11日和12日在上海中星铂尔曼大酒店举办,这大概是自五一小长假后知产行业在上海的第一次信息与知识共享、机会与竞争共存的聚会。
根据主办方已经公布的展会流程,本次展会历时两天。第一天主会场有10个环节;第二天ICT专场有9个环节,外企在华专场有5个环节,其中,ICT专场的9个环节持续一整天,而外企在华专场的5个环节只持续上午半天。

展会第一天将由上海知识产权局做开场主讲“增强标准化创新力量,知识产权赋能中国制造”。接着,当天还会有5场主要由企业参与的小组讨论和4场由知产服务机构分享的主题演讲穿插进行。
展会第二天将由中国信息通信研究院开场主讲“ICT产业创新发展中的知识产权治理”。接着,当天在ICT专场还会有两场主要由企业参与的小组讨论和6场由知产服务机构和企业分享的主题演讲穿插进行。

而在第二天的外企在华专场,将会有两场主要由外企参与的小组讨论,以及3场由律师事务所和企业分享的主题演讲穿插进行。
据悉,这次参加展会的企业包括:上海微电子、三菱电梯、浪潮集团、闻泰通讯、美的、苏宁、方太、公牛、飞科、美团、小米、维信诺、高通、惠氏、联合利华等等。服务机构包括:中国贸促会专利商标事务所、华进律师事务所、柳沈、Ipwe、晨辉翻译等等。

这次持续两天的展会将是一场围绕:专利保护路径、商标保护与维权、EPO授权经验、标准必要专利许可谈判策略、知产管理方式探索、知产保护反思、著作权保护与风险防范、外企在华知产管理与诉讼策略等主题的知识产权峰会。
晨辉翻译作为本次峰会的参与者之一,也期待着能为更多申请人提供语言翻译方面的解决方案。专利翻译不仅仅是一项简单的语言转化工作,其核心价值在于用多种语言在法律层面、技术层面精准地帮助申请人获得授权,以及保护创新。

不论您何时何地、通过何种方式找到我们,我们对于您需要解决的语言问题,都将坚持以翻译质量为合作基础、以履约保密为基本准则、以完美交付为服务目标、以忧您所忧为职责所在。
图片来源于CIPIS官网以及其他网页,如有侵权,请联系删除及修改
晨辉翻译助力知识产权翻译

晨辉专利翻译服务:
百余名全职译者团队,深厚的理工科兼专利 相关背景;
机械、电信、生物、化学、材料、医药、生命科学等领域;
英、日、韩、德、法、意、泰、印尼等百余种语言;
专利申请文件、审查意见通知书、诉讼文件、法律文件等;
扫描二维码
联系我们
晨辉翻译
点个在看你最好看


