2018年4月19日,由外语教学与研究出版社、上海佑译信息科技有限公司、北京语智云帆科技有限公司联合主办,贵州大学外国语学院承办的“人工智能背景下的翻译教学与翻译实践的新路径——智慧翻译教学研讨会”在贵州大学召开,省内十余所高校外国语学院相关专家、领导和一线教师相聚在美丽的贵州大学,共同探讨在大数据和人工智能的背景下,改革教学模式、创新人才培养的方式和路径。

贵州大学外国语学院院长周杰主持研讨会,四川大学外国语学院金学勤教授做了题为《基于真实项目的翻译教学》的专题报告。

上海佑译信息科技有限公司执行副总裁王志涛先生出席研讨会,并发表了《学科化垂直语料库平台与翻译人才培养》主题演讲。

王志涛先生表示,从目前“一带一路”战略实施和中国企业走出去的需求来看,加快复合型人才的培养迫在眉睫。随着基础教育阶段外语教育水平的显著提升,高校翻译教学也必须随之做出相应的调整,要根据翻译人才的流向与反馈,调整现有专业培养方向,进行跨专业的翻译人才培养才能更好地服务于国家经济社会发展。

“UTH国际致力于通过学科化的垂直语料库服务于高校教学模式改革以及人才培养模式创新,并立足于深化产教融合,打通产、学、研的通道,旗下多语言大数据中心的语料更多来自于产业界,且语料库在专业领域分类方式上,兼顾到了学术界和产业界的分类标准;在大数据收集和处理的过程中,UTH国际对每个行业领域都做了充分的调研,力求每个领域的语料都从其对应行业领域的顶尖企业和机构获得,从而保证语料的质量和权威性,而来自于产业界真实项目运作过程中产生的鲜活语料,对于翻译教学具有独特的价值,可有效助力高校‘外语+专业’复合型翻译人才的培养”,王志涛先生提到。


现场的专家和老师对于UTH国际的大数据应用理念以及学科化垂直语料库给予了很高的评价,并期待能够在特色语料库建设与应用层面,与UTH国际建立校企合作关系,发挥UTH国际的大数据和技术优势,助力高校结合本校的特色优势学科建设学科化垂直语料库。
此次会议的成功举办,意味着UTH国际旗下的系列学科化垂直语料库作为优质的新型数字化教学资源,与传统纸质教材相互补充、有机结合,共同服务于高校学科建设的价值已经获得越来越多高校的认可。

掌握语言核心科技
推动世界无限沟通
长按二维码 关注我们


