近日,上海佑译信息科技有限公司(简称 UTH 国际)独立研发的 “语料库建设及教学科研协作云平台 2.0 版本” 正式发布。新版增加了语料领域的精准分类功能,语料结构更加优化,语料质量得到大幅提升。同时,新版在单 / 双语语料处理、质检审核等原有功能模块上做了多个层面的优化,平台的应用价值和用户友好度得到进一步增强。

官网:http://tools.utranshub.com

一、标注维度更加丰富
2.0版本优化了原有的功能模块——语料对齐、元数据标注、领域划分、检索类型归类、语料评分、语料查询、去除敏感词(脱敏)、拼写检查替换等, 其中,语料查询模块在领域、质量、数据来源、文本难度信息、相似句对、翻译点评、难词集锦等字段基础上,新增“英文语料难度指数”、“中文相似句”和“英文相似句”等功能,语料标注的维度更加丰富,标注内容更精细,对教学和科研可提供更高价值。


二、语料内容和覆盖领域更加多样
UTH国际在进一步调研了各大高校及科研机构的需求后,新增文学、电子信息、法律、管理、环境卫生、机械制造、金融财经、商务、生命科学、文化传媒、政治外交、农林牧渔、服装、食品、旅游等多个领域的高质量中英平行语料,语料内容和覆盖的学科门类进一步丰富,且语料均有标注。


三、语料评分及脱敏功能更加优化
与此同时,2.0版本进一步完善了语料评分环节和敏感词过滤功能。在对即将上传的语料进行质量评估及敏感词汇过滤时,平台优化了评估标准,增强了敏感词处理功能,能够帮助用户更好地对语料进行管理、维护和使用。

四、支持与其他平台集成,实现“一站式”多功能应用
2.0版本可与UTH国际的学科化、特色语料库等打通,构建语料库建设与应用一站式路径,更好的辅助学科化和跨学科语料库教学与科研;平台还可与学习者语料库相集成,解决高校鲜活素材不足、实践案例缺少、教师精力有限等痛点,并可及时将学生学习和实训成果转化为教学案例,以及推动实现教学模式的创新。

据悉,近期 UTH 国际还将针对高校、科研机构及其他组织机构的需求做进一步迭代,增加高频词查询、词块查询、话轮标注等功能,并将结合越来越多来自理工科专业和企事业单位的需求增加多样化且可扩展的 “定制式” 功能模块。

掌握语言核心科技
推动世界无限沟通

长按二维码 关注我们


