据统计,中国的涉外律师仅有3000人!而能够专业熟练地扛起跨国并购、投资、涉外诉讼等案件重任的总共不超过300人!
中国企业走出去了,涉外法律后援军呢?
借哈姆雷特一句台词儿:这事必有蹊跷!
要突破这3000人乃至300人中间为什么那么难?

一万小时是最近很流行的专家理论,指“任何一项技能或专业,只有经历至少一万小时的训练才能从入门到资深,注意,不是消耗生命的时间,是打磨专业的时间。”放在涉外律师身上呢?

要求:
1. 熟练掌握有关涉外法律法规,通晓外商投资、国际贸易、知识产权保护等法律知识;
2. 具备优秀的外语能力。
专业知识、业务技能、外语技能……每一项都要达到优秀、资深,时间如何保证?
1.
业内有个前辈,手上同一时段接过十多个跨国案件,还要全世界各地飞,还要定期给晚辈做并购案例分享、专业培训,感觉每天都有48小时似的,大家都佩服至极。
有次被问到时,前辈对自己的时间管理做了分享:“我的时间大于一切,能用钱解决的事儿就绝不花时间。”

“知识产权、涉外经贸、资本运作……每一块都要持续不断地学习,来不得半点马虎,还要熟悉当地国家的思维方式、办事风格,不然很容易碰钉子。”他说。

“但考虑时间不意味着不顾成本,我常常接到小语种国家案件,此时相关资料的收集、翻译就要能快速判断,明明只需要看个大概内容的文档文件,就没必要耗费大量时间、花大价钱交到人工翻译手中了。每个业内人都要清楚自己做每件事儿的时间与成本。”
2.
“最后悔的一件事儿就是早先追求事必躬亲。”
另一位业内女前辈讲。从业10年,她除了做涉外诉讼案件,现在还成了一家跨国公司投资人。
“以前追求事必躬亲,凡事做到完美,律所给配了专车司机、助理,我也不愿要,总觉得自己一个人可以。但事实上,律所配给资源只是想让我把更多精力放在诉讼案件上,准备更充足,做到更专业。”

“每个人精力是有限的,每个人都有自己长板与短板,有段时间我常常一个人审查法文合同,大多都是PDF格式,还要一个个先转格式再翻译,最后再给到我国内客户,浪费了好多时间。遇到小语种的,就更发愁了,每天熬夜,掉大把的头发。现在想想太傻了!”

那么遇到语言问题如何节省时间,降低成本呢?
芝麻秘语文档智能翻译助手,帮你一键实现!

1、快速筛选信息。

面对大量无需精翻的文档,只需一键拖拽,15秒即可快速翻译,快速阅读,快速进行合同审查、专利检索。
2、小语种翻译不再是难题。

“一带一路”的推进,让中国与中亚、南亚、东南亚、欧洲之间的贸易往来更加密切,而沿线地区的多语言就成了挑战。芝麻秘语支持25种语言之间的互译,除了中英语言之间互译,更支持英对欧亚语言以及欧亚语言之间互译,去重后高质量句对数现已55亿+。
3、PDF文档直接翻译。

面对大量的PDF合同、专利等文档,无需转换格式,无需复制粘贴再翻译,即拖即翻。
4、不再依赖人工翻译。
芝麻秘语依托法律专业2.4亿+大数据,同时全面共享谷歌法律行业成果,让译文更准确,再也无需过度依赖人工翻译,减低成本。(现法律语料来自全球100多家律师事务所和大企业的合同、专利,多个跨国并购案件、跨国诉讼案件、跨国上市,以及其他跨境商务案件等。)

5、掌控翻译速度与成本。
芝麻秘语15秒完成翻译,快速把控所需信息,而你只需要付必须精确翻译的某一段的钱。
把时间都投入到专业法律上去,语言问题,交给芝麻秘语!

坐拥55亿+人工精准语料
一键翻译PDF/Word/Excel/PPT/JPG…
格式不变,排版不变
【关注微信公众号 → UTH产品 → 秘语下载】
别忘了把它分享给朋友哦!
Web端下载链接
http://www.sesametranslate.com/download/setup_zh-cn.zip

点击“阅读原文”,立即体验!


