该平台集合了机翻软件、在线智能教学平台、桌面管理平台、UTH国际航空航天多 功能语料库与教学、科研大数据云平台等翻译工具,旨在建立现代计算机辅助翻译的课程体系;
UTH国际为该平台提供中英双语航空航天类语料,覆盖民用航空、通用航空、航空经济、航空管理、军用航空、航空技术、空乘英语、航空文化、航空工业等领域内容。

实验室效果图
2018年8月,郑州 / 近日,由上海佑译信息科技有限公司(简称UTH国际)参与建设的郑州航空工业管理学院公共外语实验实训平台试运行及性能测试工作全部结束,平台项目圆满竣工。
郑州航空工业管理学院公共外语实验实训平台融合了《上海佑译航空航天多功能语料库与教学、科研大数据云平台》、《Déjà Vu X3机辅翻译软件》、《I译课堂在线智能教学平台、专利翻译语料库》、《凌极数字语言实验室》、《凌极云桌面管理平台》、《凌极云课堂外语平台》等翻译工具,旨在建立现代计算机辅助翻译的课程体系。该平台建设引入任务实践型教学模式,立足于“翻译案例与项目”,围绕培养“借助计算机辅助翻译工具,自主独立进行翻译活动”组织施行。学生通过参与国际翻译实习项目,对接当下国内外翻译行业要求和市场准入标准,促进学生进一步深造与就业。


实验室效果图
该项目的建设将进一步推动郑州航空工业管理学院打造航空航天类专业学科优势,为郑州航空经济综合实验区及中原经济区产业布局提供学术支持及复合型专业人才。UTH国际为该平台提供了航空航天多功能语料库与教学、科研大数据云平台,并提供技术支持服务。其中航空航天类中英双语语料覆盖民用航空、通用航空、航空经济、航空管理、军用航空、航空技术、空乘英语、航空文化、航空工业等领域内容,涵盖技术手册、标准说明、航空航天百科书籍、发明专利、航空航天领域商业文件、乘客安全守则等内容,包括飞行技术、空乘、地勤等多个方面;语料兼容性高,可无缝对接Déjà Vu、Trados、MemoQ、传神等主流CAT工具和平台。
UTH国际借助于已经构建的全球最大的多语言大数据中心,结合高等院校的教学、科研、学科建设等方面的需要,在学科化、跨学科和学习者等多种类型的语料库建设方面不断探索。目前已经陆续发布了法律、旅游、生命科学等学科化语料库,并且在航空航天、轨道交通、国际工程、能源等与国家“一带一路”倡议密切相关的行业领域也已经陆续为多所高校交付了定制开发或合作共建的语料库或教学资源库项目。此外,在细分以及特色领域的语料库/数字化教学资源库建设方面,UTH国际围绕金融年报、专利、投资并购协议、葡萄酒、城市营销、企业“走出去”营销、佛教等等多达30个领域已经构建了高质量、鲜活、动态持续更新的多功能语料库,所覆盖范围也在不断扩展。

掌握语言核心科技
推动世界无限沟通

长按二维码 关注我们


