大数跨境
0
0

《复仇者联盟 2》惊现众多“神翻译”,学霸君们表示受到了重创

《复仇者联盟 2》惊现众多“神翻译”,学霸君们表示受到了重创 火星翻译
2015-05-13
2
导读: 关注“火星翻译”做火星人昨晚刚上映的美国大片《复仇者联盟2》Marvel's The Avengers 2

 关注“火星翻译做火星人

昨晚刚上映的美国大片《复仇者联盟2》Marvel's The Avengers 2 火了一位翻译,重创了一大波学霸。观众大致可以分为两种,不懂英语与懂英语的。前者被电影中的精彩画面所吸引,看完后直呼过瘾。而后者却没安下心来好好看,全场都在纠结出现在字幕中的种种低级错误。




“神翻译”一:

美队说“even if you get killed,just walk it off!“

字幕显示:“有人要杀你,赶紧跑”

这可是美队的灵魂格言,指“即使你快死了,也必须咬紧牙关撑下去!”

网友表示:run your sister!



“神翻译”二

片尾美队最后一句“I'm home”,多么简单直白易懂的话,字幕君竟翻译成我很好”是的,你没看错,我!很!好!TMD,你好个毛线球球!!



“神翻译”

钢铁侠在生死危难关头说“We may not make it out of this",字面意思是“我们这次大概过不去了”,实际意思是准备以死相拼,直到最后!何其悲壮!翻译告诉我——“我们可以全身而退了” !尼玛!我读书少不代表你可以骗我!!



“神翻译”

还有一句话什么什么已经等好久了(…………waiting too long),翻译直接把后面这三个字直接给翻译成“我很老”!再重复一遍,我!很!老!当时彻底惊呆了!爆米花塞嘴里都掉出来了知道伐!!


“神翻译”

还有“Son of bitch”翻译成了“你这个老伙计”以后大家可以亲切的用英语和翻译老师这个老伙计打招呼——“you son of bitch”



“神翻译”

黑寡妇对浩克说“you won't hurt me,will you?”字幕翻译成“你难道就不能控制你自己吗?”这明显是用自己理解强行串联上下文,他怎么不翻译成“浩克,我教你如何控制自己,跟着我左手,右手,一个慢动作...”

“神翻译”

“神翻译”七:

I'm ordin's son—谁都知道这是指“我是奥丁的儿子”。字幕君竟然告诉我:“我是奥丁森“ 搞siao~~


现在,我们一起来看看”创造“出那么多神翻译的到底是何方神仙?

原来,担任此次《复仇者联盟2》中文翻译的是八一电影制片厂的刘大勇!而刘大勇是谁?据网友爆料,他就是内地大片翻译“神人”贾秀琰的高徒!而这位贾师傅的神作如果你看过《银河护卫队》就一定不会陌生,在这部片子里,最为经典翻译是一句“I am loser!”,这位贾师傅直接翻译成了“我是卢蛇”!


之前,几乎所有漫威迷都知道了这次《复仇者联盟2》是由知名脱口秀译者谷大白话翻译的,而对于此次变故,他也于5月5日发微博回应吐槽道:“公开回应一下:今年2月漫威找我做了《复联2》的中文字幕翻译。送审后中影确定引进然后交给译制厂修改剧本(为配音版配合口型),最终改了多少我也不知道。而且因为我并非译制厂的人,所以最后名字可能不会在屏幕上出现…”对此,网友表示:“谷大,这次出来个刘大勇捣乱,你快来管管呀!”


而更有网友表示这次翻译的幕后真实原因:其实最初中影放出这条新闻给某编辑的时候,编辑不小心眼花看错了一个字,导致传播过程中意义大变,据考证,中影原文是:妇联2是谷歌参与翻译的!!


最后,网友用“刘大勇”式翻译对今天的吐槽总结了一下:

“i'm odinson,i'm waiting too long,son of bitch,i'm home,but you get killed,walk it off~”

翻译:我是奥丁森,我已经很老了,老伙计,我很好,但是你快被人杀了,赶紧跑啊!”





长按二维码识别关注火星翻译


  友情提示:火星翻译平台正式启动“火星人总动员—火星翻译平台自由译者招募”,请登陆www.marstranslation.com,完成译者注册


【声明】内容源于网络
0
0
火星翻译
火星翻译(MarsTranslation),隶属深圳火星语盟科技股份有限公司(证券代码:874408)旗下基于人工智能技术创新的语言服务领军品牌,汇集全球 30000+ 母语认证译员,致力于为全球行业大客户提供多语言本地化解决方案。
内容 214
粉丝 0
火星翻译 火星翻译(MarsTranslation),隶属深圳火星语盟科技股份有限公司(证券代码:874408)旗下基于人工智能技术创新的语言服务领军品牌,汇集全球 30000+ 母语认证译员,致力于为全球行业大客户提供多语言本地化解决方案。
总阅读391
粉丝0
内容214