大数跨境
0
0

刷屏的“天才翻译家”金晓宇,十年翻译了22本书

刷屏的“天才翻译家”金晓宇,十年翻译了22本书 火星翻译
2022-01-21
1
导读:致敬天才翻译家,致敬伟大的父亲!

这几天,你是否也被杭州日报的文章

《杭州男子从殡仪馆打来电话:

能不能写写我们的天才儿子》

的新闻报道刷屏了?


文章报道了一位不为人知的

“天才”翻译家金晓宇

和他父亲金性勇的真实人生

金晓宇幼年不幸眼部残疾

后来又确诊为躁郁症患者

翻译就是他和命运抗争的唯一武器



金晓宇和父亲金性勇


金晓宇,他是躁郁症患者,病魔像甩不掉的阴影常年尾随身后;他一生没有朋友,父亲是他最好的知音和助手;他是天才翻译家,10年间用仅能看到的一只眼睛,完成了22部共600余万字的外文译著。


金晓宇翻译的作品,横跨小说、电影、音乐、哲学等多个领域。有英文的,日文的,还有德文的,英译中图书有《船热》《诱惑者》《写作人生》《嘻哈这门生意》《剧院里最好的座位》和《十首歌里的摇滚史》等;日译中图书有《狗女婿上门》《和语言漫步的日记》《飞魂》和《丝绸之路纪行》等。


浙江图书馆馆藏金晓宇译作文献


很多读过金晓宇译作的翻译同行、出版同仁都纷纷细致地表达内心的惊和敬:



金晓宇的第一本译作《船热》是由南京大学出版社推出的,当时的责编芮逸敏已出国多年,记者也从南大出版社工作人员那里了解到,金晓宇作为南大出版社的译者,编辑老师在和他的沟通交往是跟和其他译者完全一样的,都是普通的邮件信息往来,“因为大家的目的都是一样的,就是把书做好”。


刚刚回到家的金晓宇在接受媒体采访时也说到自己正在译的是本雅明的《拱廊计划》。三门外语都是他自学的,就是通过看原著慢慢理解,也看过一些原著中译本,试着自己翻译。他译作的第一个读者都是父亲,有时父亲会提不少意见,但他时常坚持自己的想法。“我现在获取外面的信息主要是听广播、看书,电视机不太敢买了——同等价位的电视机质量越来越差,这几年已经被我在发病时砸坏好几个。平时我只和父亲接触,他和亲戚朋友、外面的世界接触,译书也是父亲帮忙联系出版社。”金晓宇说目前《拱廊计划》1200页,他已经译到400多页,希望在父亲88岁生日前译完。之后,他打算暂停翻译,自学西班牙语。

金晓宇的最新译著是德国思想家本雅明的书信集,这部书稿凝结了他的很多心血。记者从出版方了解到,《本雅明书信集》目前处于出版流程中,由上海人民出版社·光启书局及行思文化一起编辑推进,力争尽早出版。这本书体量较大,难度较高,总篇幅40余万字,“我们扎扎实实做好这本书,希望不负读者的期待。”这部新译著《本雅明书信集》收录了德国思想家本雅明信件300多封,由肖勒姆、阿多诺合力编辑,编年编定,加以注释。展现了本雅明渊博的知识和独特的文笔,揭示了思想轨迹的发展变化,提供了和他所处时代的思想家及各类人物的关系,对于理解20世纪前半期欧洲文化和思想人物有特殊的参考价值。

在很多译者看来,要涉及这么多门类需要做庞大的、专业的知识储备。但小宇统统承接下来,无论是英译还是日译,他的作品都可以精准到“没有一个错字、错句、错译”。


这份不容易,他这样解释:“我很细心,一个注解都要从《大英百科全书》上摘下来,注解基本上不会有错。” “如果说,我翻译出了问题,自己砸自己饭碗了。”


语言是人类的「巴别塔」,在不同的种群间划分了交流的门槛,而那些带领大家逾越门槛的,就是语言学者!语言学者不仅是「信达雅」的翻译者,更是社会文化的沟通者。


·END·


火星翻译,专注小语种母语翻译。
火星翻译-国家高新认证品牌,20年翻译经验与资源积累,30000+母语认证译员,230+翻译语种,21+专业领域。

服务热线:400-961-2880

火星翻译官网:www.marstranslation.cn


 

点击阅读原文,立即【免费试译】

【声明】内容源于网络
0
0
火星翻译
火星翻译(MarsTranslation),隶属深圳火星语盟科技股份有限公司(证券代码:874408)旗下基于人工智能技术创新的语言服务领军品牌,汇集全球 30000+ 母语认证译员,致力于为全球行业大客户提供多语言本地化解决方案。
内容 214
粉丝 0
火星翻译 火星翻译(MarsTranslation),隶属深圳火星语盟科技股份有限公司(证券代码:874408)旗下基于人工智能技术创新的语言服务领军品牌,汇集全球 30000+ 母语认证译员,致力于为全球行业大客户提供多语言本地化解决方案。
总阅读402
粉丝0
内容214