

● 翻译科技趋势 ●
机器翻译市场持续增长
根据Global Market Insights 报告,机器翻译市场规模在2020到2026年的复合增长率将高达17% 。国际高等教育学生交流、跨国远距工作兴盛、医疗产品扩散,都会助长市场对机器翻译的需求。我们MarsCAT文档机翻的数量相比去年增长50%,月翻译文档量上万。
远端视讯口译渐成趋势
功能更强的翻译辅助软件需求提高
当大家意识到机器翻译越来越强大时,往往以为翻译辅助软件会开始示威,但实际上根据预估显示,人们对翻译辅助软件(comuter-assisted translation tool, CAT)的需求不降反升,而且译者对于CAT软件的功能和要求更高.www.marscat.ai
超越语言的“深度本地化”要求提高
译后编辑工作份量持续增加
机器翻译已经存在了六十年,但直到这几年神经机器翻译(Neural Machine Translation, NMT)技术出现后,译后编辑(Machine Translation & Post-editing, MTPE)这种翻译形式才开始出现。在2021年,这个趋势仍会持续。
机器翻译在不同的领域应用更不均匀
● 翻译相关市场趋势 ●
亚洲是翻译市场增长最快的区域
近年来,翻译活动在欧美先进国家以外的市场增长快速,亚洲市场尤其显著。2020 年翻译市场增长最快的是中国、韩国、日本、印尼、越南和印度,这些市场年增长率大约4-5%。老挝、缅甸也属于增长快速的市场之列。
新兴科技产业带动更多翻译需求
现在新增加的翻译需求,很多是由新的科技产业所带动的,例如加密货币催生更多金融资讯和知识,甚至有以服务加密货币产业为诉求的语言服务供应商。绿能、医疗科技也有类似效应。线上影音快速增长也促成字幕翻译的快速增长。
书籍市场长期下滑,但电子书和有声书起飞
根据《2020 诚品年度阅读报告》,在2020年二月到四月疫情影响最严重时,诚品的书籍依然维持着疫情前72%的销售量,是各品类中衰退最少的项目。Readmoo2020年电子书总阅读时间,是2019年的1.7倍,营收增长60%。Bookseller指出,有声书处于上升趋势,2023年之前全世界会有80亿台具备语音助理功能的装置。由于电子书和有声书的使用习惯持续上升,翻译书籍需求应不会下滑。
● 翻译人才与教育趋势 ●
影音、游戏译者需求快速增长,但人才缺口大
科技工具运用能力更加被重视
笔译译者向来比口译员更容易用到技术软件,但因疫情关系,口译员被迫开始采用口译和线上相关工具才能因应各种线上会议。也因为如此,越来越多学校开始采用口译科技软件,例如GoReact、InterpreterQ Media Player等,笔译部分,则越来越多学校用Termsoup来让学生分组练习翻译、批改翻译,并习惯将翻译记忆、机器翻译和个人词汇整合到翻译流程中。
母语写作和跨文化理解能力比以往更重要
·END·
火星翻译致力于为客户提供“多、快、好、省”的全球多语言翻译服务。
服务热线:400-961-2880


点击阅读原文,立即【免费试译】

