
由于价格持续明显下降,锂船电池的生命周期成本现在接近传统选择的成本。 因此,将现有船只升级到更新的技术变得越来越可行
Thanks to an ongoing tangible reduction in prices, the life cycle costs of lithium boat batteries are now close to those of conventional options. Upgrading an existing boat to the newer technology is therefore increasingly feasible
在过去的几年里,更大的新型巡航游艇,尤其是那些处于市场质量端的游艇,已经例行安装了锂电池。 例如,Arcona 表示,他们现在 90% 的大型游艇出厂时都配备了这些设备。 同样,这项技术越来越多地被赛车界所接受,无论是在 IMOCA 60 和 Fast 40 的顶端,还是在 RORC 海上比赛中竞争的小型 IRC 游艇。
Larger new cruising yachts, especially those at the quality end of the market, have been routinely fitted with lithium boat batteries for the past few years. Arcona, for instance, says up to 90% of their larger yachts now leave the factory equipped with them. Equally, the technology is increasingly embraced in the racing world, whether at the top end on IMOCA 60s and Fast 40s, or smaller IRC yachts competing in RORC’s offshore races.
好处包括物理尺寸和重量的巨大减少,以及充放电循环次数的急剧增加。 通常,与大多数深度循环铅酸电池相比,最好的锂电池可以承受四到五倍的循环次数。
Benefits include a huge reduction in physical size and weight, along with a radically increased number of charge-discharge cycles. Typically the best lithium boat batteries will withstand four or five times the number of cycles compared to most deep cycling lead acid batteries.
这是降低其长期成本的一个重要因素,尽管必须记住,通常要在安装五年后才能实现节省,那时传统的船用电池可能接近其使用寿命。 随着锂离子相对于容量的价格继续下降,总生命周期成本可能会低于铅酸电池的成本。
This is a significant factor in reducing their long-term costs, although it has to be remembered savings will often not be realised until five years after installation, when conventional boat batteries may be nearing the end of their lifespan. As prices of lithium ion relative to capacity continue to fall, total life cycle costs are likely to drop below those of lead acid batteries.
然而,船用锂电池并不是铅酸电池的直接替代品。 取而代之的是,需要对船用电池管理系统和所有充电源的监管进行全面统一的升级,以消除热失控产生自持火灾的可能性。
However, a lithium boat battery is not a straightforward drop-in replacement for lead-acid batteries. Instead, a comprehensive and unified upgrade of boat battery management systems and regulation for all charging sources is needed to eliminate the possibility of thermal runaway creating a self-sustaining fire.
尽管锂电池的经济情况有所改善,但这很少是业主动机的主要驱动力。 很简单,它们更适合当今日益复杂和耗电的游艇。 锂电池甚至可以让空调整夜运行,而无需中断发电机。
Despite the improving economic case for lithium boat batteries, this is rarely the prime driving force behind owners’ motivation. Quite simply they are better suited to today’s increasingly complex and power-hungry yachts. Lithium boat batteries can even make it possible to run air conditioning through the night without resorting to the disruption of a generator.
确切地说,锂基系统可能能够存储足够的电力,从而使从燃气到电感应烹饪以及从汽油车变为电动车变得可行。
Equally, a lithium-based system may be able to store enough power to make it feasible to change from gas to electric induction cooking, and from a petrol tender to an electrically powered one.

