大数跨境
0
0

关于 pyVideoTrans 的一些近况与安排

关于 pyVideoTrans 的一些近况与安排 pyVideoTrans
2025-11-24
0
导读:pyVideoTrans 项目两年多了,基本一直是我一个人在维护。虽然显示有几位贡献者,但大多是一次性的文本修正。

 


pyVideoTrans 项目两年多了,基本一直是我一个人在维护。虽然显示有几位贡献者,但大多是一次性的文本修正。项目本身比较复杂,又依赖不少第三方开源项目和外部 API,只要一段时间不更新,就可能因为对方变动而无法使用 —— 除非只用本地的 faster-whisper 做转录。

一直以来都是靠朋友的打赏,以及公众号和文档站的少量广告在支撑。平均下来每月不足三百元,服务器费用、测试各家 API 的开销常常都覆盖不了。前段时间也确实动过“就这样停下吧”的念头,专心去工作赚钱养家会更现实一些。

但陆续仍有人在打赏,虽不多,却很真实;每天大约也有 700 个独立 IP 查询最新版本号的静态文件 version.json,说明仍然有不少人在使用。软件里还有不少待优化和修复的地方,代码又乱成了屎山,如果就这么完全断掉,好像也不太好。

只是,随着功能、bug、接口维护的工作量逐渐变大,投入与回报之间的差距越来越明显。GitHub、微信、论坛每天都有反馈和需求,但长期单靠个人免费承担,其实并不可持续。

因此,我想尝试一种更实际的方式:
开一个付费支持群。
如果你觉得 pyVideoTrans 对你有价值,也希望它能继续维护下去,可以通过打赏加入。


🟦 入群方式

  1. 1. 首次打赏 30 元以上(公众号赞赏也算;如果以前赞赏记录超过 30 元也可以),并愿意每月支持 10 元以上
  2. 2. 只建一个群。为避免超过 200 人上限,如果以后不愿继续支持,随时退群。
  3. 3. 将打赏截图发到公众号私信,白天通常能很快回复入群二维码。

🟩 群内权益

  1. 1. bug 优先处理:简单问题尽量 24 小时内修复,并第一时间在群里提供修复版。
  2. 2. 功能讨论:可讨论新功能或第三方 API 对接,合适的会纳入开发路线。
  3. 3. 问题咨询:可以私聊我,但建议优先在群里交流,避免重复解答。
  4. 4. 一次免费远程协助(部署、环境配置等)。
  5. 5. GitHub 仍然会更新,大概保持 1–2 个月 1 版,具体看心情了

🟨 关于可持续性

如果这种方式能稳定下来,我每月大概能有 2000 元 的回报,也算是对劳动的尊重;对于支持者来说,每月十几二十元,也能换来一个持续可用、不断优化的软件。

当然,也可能现实很简单:
最终只有几个人甚至无人愿意加入,那也没关系,说明项目没啥价值。于论坛之类,服务器到期,就不必续费了。


🟫 最后

pyVideoTrans 能走到今天,全靠一路上大家安静的支持。
无论你是否愿意加入,都谢谢你用过它、关注过它。

愿这个软件还能继续发挥一点价值,也愿我自己还能保持力气,把它维护一段时间。


有点玻璃心,为避免有人评论里又各种讥讽,就不开评论了。

 


【声明】内容源于网络
0
0
pyVideoTrans
专注分享 AI 语音大模型领域的最新动态与实用知识。 开源项目 pyVideoTrans 的开发者与维护者,致力于推动 AI 视频翻译的开源生态发展。
内容 350
粉丝 0
pyVideoTrans 专注分享 AI 语音大模型领域的最新动态与实用知识。 开源项目 pyVideoTrans 的开发者与维护者,致力于推动 AI 视频翻译的开源生态发展。
总阅读32
粉丝0
内容350