This beautiful face is one of the world’s most iconic. When a German archaeologist fifirst uncovered the work in 1912, he was at a loss for words “Description is useless, must be seen”, he wrote.
这个美丽的脸庞是世界上最具标志性的面孔之一。当一名德国考古学家在1912年首次发现这个作品时,他一时语塞,写道: “语言描述是苍白的,必须要亲眼看到”。
Nefertiti’s glory resurfaced on December 6,1912, when German archaeologist Ludwig Borchardt uncovered her now iconic bust among the ruinsat Amarna. Considered the most stunning depiction of a woman from the ancient world, and perhaps the most famous relic of antiquity, the bust seems the material embodiment of the queen’s name, which means“the beautiful one has come.”
1912年12月6日,德国考古学家路德维希·博尔查特在阿玛纳废墟中发现了纳芙蒂蒂现在的标志性半身像,纳芙蒂蒂的荣耀重现世间。这尊半身像被认为是最令人惊叹的古代女性肖像,也可能是最著名的古代遗物,它似乎是女王名字纳芙蒂蒂的物质体现,意思是“美丽的人来了”。
Detailed documentation of Nefertiti’s life is fragmented at best. Both the dates of her birth and death are unknown. Historians have been able to establish that Nefertiti was raised in the Egyptian royal court of unheralded parentage. She lived a privileged life as a child, surrounded by the splendor and ritual of Pharaoh Amenhotep III’s long reign. She married the heir to the throne in her teens, although some believe she may have been younger. Amenhotep IV succeeded his father sometime in his mid-20s or early 30s. During the fourth year of his reign, Nefertiti became his great royal wife.
关于纳芙蒂蒂生平的详细记录充其量也只是支离破碎的。她的出生和死亡日期都不清楚。历史学家已经能够证实,纳芙蒂蒂是在埃及王室长大的,出身不明。她小时候过着优越的生活,被阿蒙霍特普三世长期统治时期的辉煌和仪式所围绕。十几岁时就嫁给了王位继承人,然而有人认为可能更年轻。阿蒙霍特普四世在25岁左右或30岁出头的时候继承了父亲的王位,在他统治的第四年,纳芙蒂蒂成为了他伟大的王妃。
Nefertiti played essential roles during her husband’s reign, always represented alongside the pharaoh as they celebrated religious ceremonies. An image of the queen actually wielding a mace and slaying her enemies has surprised researchers. This talatat(limestone block) may reveal Nefertiti’s uniqueness: arguably as a female pharaoh, and as a formidable political, religious and perhaps military leader in her own right.
纳芙蒂蒂在她丈夫统治期间扮演着重要角色,在他们举行宗教仪式时,她总是与法老一起出席。一张女王挥舞狼牙棒杀死敌人的照片让研究人员感到惊讶。这个塔拉塔特(石灰岩块)可能揭示了纳芙蒂蒂的独特之处:可以说她是一位女法老,也是一位令人敬畏的政治、宗教和军事领袖。
Nefertiti’s timeless allure is sustained by much more than her physical beauty. The 1912 discovery ofthe Amarna bust helped spark in- terestinher, but onlymore recently have Egyptologists focused on a fuller understanding of her life, including examination of her roles as co-pharaoh and regent. Archaeologists are on the hunt for her tomb, and new technologies and heightened interest worldwide make it more likely than ever that it will be found at last. There are so many more questions to bean swered about the enduring enigma that was Nefertiti.
纳芙蒂蒂永恒的魅力不仅仅是她的美貌。1912年发现的阿玛娜半身像激发了人们对她的兴趣,但直到最近,埃及学家才更全面地了解她的生活,包括对她作为共同法老和摄政王的角色进行研究。考古学家们正在寻找她的坟墓,新技术和世界范围内的高度关注使它比以往任何时候都更有可能被发现。关于纳芙蒂蒂这个持久的谜题,还有很多问题需要解答。
图文来源 | National Geographic
翻译 | 新译科技AI+人工校对
编辑、排版 | 王仔洋

