大数跨境
0
0

【新译Y宇宙】No. 78波音飞机何以至此?

【新译Y宇宙】No. 78波音飞机何以至此? 新译科技订阅号
2022-10-17
6
导读:波音飞机的安全问题和波音公司的决策转变有什么联系?


[

本文使用新译翻译工具翻译,智能+人工校对



The Crash of Two Airplanes and the Crisis at Boeing

]



In October 2021, a federal grand jury indicted a former Boeing test pilot named Mark Forkner, accusing him of deceiving the Federal Aviation Administration and scheming to defraud airlines during the development of the 737 Max. While Forkner does appear to have hoodwinked regulators and misled customers, he was hardly the one most responsible for the two 737 Max crashes, which occurred in 2018 and 2019.


2021年10月,联邦大陪审团起诉了前波音试飞员马克·福克纳,指控他在波音737Max的研发过程中欺骗联邦航空管理局,并密谋诈骗航空公司。虽然福克纳似乎欺骗了监管机构并误导了客户,但他并不是2018年和2019年发生的两起737Max失事的罪魁祸首。




Ultimate blame for the crashes lies with the highly paid executives who waged a decades-long campaign to transform Boeing from a company “once ruled by engineers who thumbed their noses at Wall Street” into “one of the most shareholder-friendly creatures of the market”.

此次空难的最终责任在于高薪高管,他们发起了一场长达数十年的运动,将波音公司从一家“曾经由工程师们对华尔街嗤之以鼻的公司”转变为 “市场上对股东最友好的公司之一”。


Much of Boeing’s success came from its ability to produce reliable airplanes. A crucial part of what made the company great during the 20th century was its exceptional corporate culture. Authority inside Boeing rested with aeronautical engineers, not finance executives.


波音公司的成功很大程度上来自于其生产可靠飞机的能力。使公司在20世纪取得成功的一个关键部分是其独特的企业文化。波音公司内部的权威在于航空工程师,而不是财务主管。

Then, right around the turn of the millennium, Boeing lost its way. There was the decision to redesign the 737 instead of designing a new jet, obliging the company to update a plane that had been introduced in the 1960s. There was the introduction of a new piece of poorly designed software, MCAS, which ultimately wrested control of the plane away from the pilots.


然后,就在世纪之交,波音迷失了方向。公司决定重新设计737,而不是设计新的喷气式飞机,迫使该公司更新20世纪60年代推出的一架飞机。当时引进了一种新的设计拙劣的软件 — — MCAS,它最终从飞行员手中夺走了飞机的控制权。




单词本



jury 陪审团

indict 起诉

deceive 欺骗

scheme 谋划

defraud 诈骗




文案来源:The New York Times

(Dec. 1, 2021 )

翻译|新译智能AI

编辑|韩瑞洋



新译科技订阅号

扫码关注

获取更多翻译知识


【声明】内容源于网络
0
0
新译科技订阅号
新译科技以多模态机器翻译技术为驱动,通过智能编辑平台,连接全球语言服务商和企业级翻译需求,解决全球B端企业语言沟通问题。公司当前与全球合作的翻译组织和机构共同为客户提供全场景的文本及音视频翻译解决方案,助力企业客户将翻译融入日常工作流。
内容 245
粉丝 0
新译科技订阅号 新译科技以多模态机器翻译技术为驱动,通过智能编辑平台,连接全球语言服务商和企业级翻译需求,解决全球B端企业语言沟通问题。公司当前与全球合作的翻译组织和机构共同为客户提供全场景的文本及音视频翻译解决方案,助力企业客户将翻译融入日常工作流。
总阅读166
粉丝0
内容245