本文使用新译翻译工具翻译,智能+人工校对
Amazon to acquire One Medical clinics in latest push into health care.
收购 One Medical:亚马逊进军医疗领域的最新动作
On Thursday, Amazon announced its first major acquisition under Andy Jassy's tenure as C.E.O., spending $3.9 billion for One Medical, a chain of primary care clinics around the country.
周四(7月21日),亚马逊宣布以39亿美元收购美国初级医疗服务连锁品牌One Medical。这是安迪·贾西成为亚马逊CEO以来的首次重大收购。
The deal is a sign of Amazon's long-simmering health care ambitions. As the company has marched from one retail business to another — including books, CDs, electronics, dog food, diapers and clothes — it has had to look in less obvious spots to find opportunities that can provide meaningful expansion.
这次收购凸显出亚马逊酝酿已久的雄心:进军医疗健康领域。亚马逊一直在拓展自己的零售业务,现已覆盖书籍、CD、电子产品、狗粮、尿不湿及服装等多种产品。为了寻求新的机会,该公司只能把目标投向此前发力较少的领域,让业务线真正实现拓宽。
Health care has been tantalizing to Amazon executives who believe it is an immense market, rife with inefficiencies and generally lacking the kind of customer-focused approach that Amazon tries to take with its businesses.
医疗健康一直是亚马逊高管们梦寐以求的一个领域。他们认为,医疗产业拥有庞大的市场,但目前行业内普遍服务效率低下,而且在提供以客户为中心的服务方面也有所欠缺,而这正是亚马逊尝试发力的一点。
Amazon wants to be the "front door" through which customers access health care, said Christina Farr, an investor in health carewith OMERS Ventures. "They want to nail the consumer experience."
OMERS风投公司医疗健康领域的投资人克里斯蒂娜·法尔谈到,亚马逊希望成为顾客接受医疗服务的一个“入口”,“他们希望能够提供最好的消费体验。”
单词本
tenure 任期;终身教职
simmer 酝酿;文火慢炖
march 行军,进军,前进
tantalize 撩拨,逗弄
nail 成功做成某事
文章来源|The New York Times
翻译|新译智能AI
编辑|王子越
新译科技订阅号
扫码关注
获取更多翻译知识

