大数跨境
0
0

【新译Z世代】No.60 游客们来到大苹果城进行涂鸦,有时甚至冒着危险

【新译Z世代】No.60 游客们来到大苹果城进行涂鸦,有时甚至冒着危险 新译科技订阅号
2022-08-24
0
导读:现代涂鸦开始于20世纪60年代的费城。但《涂鸦纽约》的作者埃里克·费利斯布雷特(Eric Felisbret)说,涂鸦成了纽约市的一种艺术形式。


Tourists are coming to the Big Apple to tag, sometimes at their peril


游客们来到大苹果城进行标记,有时甚至冒着危险


本文使用新译翻译工具翻译,智能+人工校对

The Ten-Car subway train was adorned at the end of June in a tunnel in Queens. The artists appeared to use paint rollers to cover it along one side, from top to bottom, in an awful shade of pink (think Pepto-Bismol) with a brown line. “It was done quickly,” speculates John Chandy, who works in the train yard in Jamaica, Queens. Tagging a train is often less about the art and more about the prize of marking something that entails risk and echoes the original graffiti writers, who blanketed subway trains, including the windows and seats inside, in the 1970s and 1980s.

六月底,一列十节车厢的地铁在皇后区的一条隧道内进行了装饰。艺术家们似乎用油漆辊从上到下用粉色(想想Pepto-Bismol)覆盖它,并画上一条棕色的线。在皇后区牙买加的车场工作的约翰·钱迪(JohnChandy)推测道:“很快就完成了。”在一辆火车上涂鸦,往往不是艺术,而是为了获得标出需要冒险的物品的奖赏,与原始涂鸦作家一样。在上世纪70年代和80年代,他们在地铁上涂鸦,包括车厢里面的窗户和座位。

Modern graffiti began in Philadelphia in the 1960s. But it became an art form in New York City, says Eric Felisbret, author of “Graffiti New York”. “Graffiti benefited from the popularity of hip-hop globally,” says Mr Felisbret. “Out of all the elements of hip-hop, graffiti is by far the most rebellious…Back then, all graffiti was illegal.”

现代涂鸦开始于20世纪60年代的费城。但《涂鸦纽约》的作者埃里克·费利斯布雷特(Eric Felisbret)说,涂鸦成了纽约市的一种艺术形式。“涂鸦得益于嘻哈在全球的流行,”费利斯布雷特先生说。“在嘻哈的所有元素中,涂鸦是迄今为止最叛逆的......那时候,所有涂鸦都是非法的。”

Many New York street artists have moved on to commissioned works—some younger ones have never created their murals illegally. Graffiti tourists are coming to New York for the bragging rights of tagging there. During the pandemic, some artists became brazen, painting buildings and walls even in the middle of the day.

许多纽约街头艺术家已经开始接受委托作品创造——一些年轻的艺术家从未非法创作过壁画。涂鸦的游客来纽约是为了炫耀在那里涂鸦的权利。在疫情期间,一些艺术家变得厚颜无耻,甚至在中午油漆建筑和墙壁。

In 2020 the Metropolitan Transportation Authority (MTA), which runs the subway, spent $1.2m on cleaning. By the end of May this year it had already spent $1.1m. In all of 2021, 681 subway cars were “vandalised”. This year more than 700 cars have been. More than one in ten subway cars had to be taken out of service for cleaning.

2020年,运营地铁的大都会交通管理局(MTA)花费了120万美元进行清洁。到今年5月底,该公司已经支出了110万美元。2021年,共有681辆地铁车厢被“破坏”。今年已有700多辆车被淘汰。超过十分之一的地铁车厢不得不停止使用以进行清洁。



单词本


tunnel                    隧道

graffiti                    涂鸦,胡写乱花

commissioned       受委任的

mural                     壁画 

brazen                   厚颜无耻的

· END·

文章来源| Economist

翻译| 新译智能AI

编辑| 王元杰


【声明】内容源于网络
0
0
新译科技订阅号
新译科技以多模态机器翻译技术为驱动,通过智能编辑平台,连接全球语言服务商和企业级翻译需求,解决全球B端企业语言沟通问题。公司当前与全球合作的翻译组织和机构共同为客户提供全场景的文本及音视频翻译解决方案,助力企业客户将翻译融入日常工作流。
内容 245
粉丝 0
新译科技订阅号 新译科技以多模态机器翻译技术为驱动,通过智能编辑平台,连接全球语言服务商和企业级翻译需求,解决全球B端企业语言沟通问题。公司当前与全球合作的翻译组织和机构共同为客户提供全场景的文本及音视频翻译解决方案,助力企业客户将翻译融入日常工作流。
总阅读189
粉丝0
内容245