大数跨境
0
0

【新译Y宇宙:二十四节气专题之一】No. 28 千家风扫叶,万里雁随阳

【新译Y宇宙:二十四节气专题之一】No. 28 千家风扫叶,万里雁随阳 新译科技订阅号
2022-02-22
5
导读:雪粉华,舞梨花,再不见烟村四五家。


本文使用新译翻译工具翻译,智能+人工校对


寒露

Cold Dew


寒露,是二十四节气之中的第十七个节气,也是秋季的第五个节气。在每年公历10月7日-9日交节。寒露,是深秋的节令。寒露是一个反映气候变化特征的节气。进入寒露,时有冷空气南下,昼夜温差较大,并且秋燥明显。寒露传统习俗主要有赏枫叶、吃芝麻、吃螃蟹、饮秋茶等。


Cold Dew is the seventeenth solar term among the twenty-four solar terms and the fifth solar term in autumn. The festival falls on October 7-9 of the Gregorian calendar each year. Cold dew is the season of late autumn. Cold Dew is a solar term that reflects the characteristics of climate change. Enter the Cold Dew, sometimes cold air southward, day and night temperature difference is large, and obvious autumn dryness. The traditional customs of Cold Dew mainly include viewing maple leaves, eating sesame seeds, eating crabs, and drinking Autumn tea.


霜降

First Frost


霜降,是二十四节气中的第十八个节气,秋季的最后一个节气。进入霜降节气后,深秋景象明显,冷空气南下越来越频繁。霜降不是表示“降霜”,而是表示气温骤降、昼夜温差大。就全国平均而言,“霜降”是一年之中昼夜温差最大的时节。霜降节气特点是早晚天气较冷、中午则比较热,昼夜温差大,秋燥明显。霜降节气主要有赏菊、吃柿子、登高远眺、进补等风俗。


First Frost, is the eighteenth of the twenty-four solar terms and the last one in autumn. Into the First Frost, the late autumn scene is obvious, cold air southward more and more frequent. First Frost does not mean "frost", but a sudden drop in temperature and a large temperature difference between day and night. On the national average, "First Frost" is the largest temperature difference between day and night in a year. It is characterized by cold weather in morning and evening, hotter at noon, large temperature difference between day and night and obvious dryness in autumn. First Frost solar terms mainly include enjoying chrysanthemum, eating persimmon, climbing high and overlooking, tonic and other customs.


立冬

The Beginning of Winter


立冬,是二十四节气中的第十九个节气,于每年公历11月7-8日之间交节。立冬是季节类节气,表示自此进入了冬季。立冬后,日照时间将继续缩短,正午太阳高度继续降低。由于地表贮存的热量还有一定的能量,所以一般初冬时期还不是很冷;随着时间推移,冷空气活动逐渐频繁,气温下降趋势加快。立冬在古代社会是个非常重要的节日,在我国部分地区有祭祖、饮宴等习俗。


The Beginning of Winter is the 19 th solar term of the 24 solar terms, which occurs between November 7 and 8 of the Gregorian calendar. Beginning of Winter is a seasonal solar term, indicating that Winter has entered from then on. After the Beginning of Winter, the sunshine duration will continue to shorten, and the height of the sun will continue to decrease at noon. Because the heat stored on the earth's surface still has certain energy, it is not very cold in early Winter. With the passage of time, the cold air activity becomes more frequent and the decreasing trend of temperature accelerates. The Beginning of Winter was a very important festival in ancient society. In some parts of our country, there were customs such as worshipping ancestors and banquet.


小雪

Light Snow


小雪,是二十四节气中的第20个节气,冬季第2个节气,时间在每年公历11月22或23日。降水渐增,不是表示这个节气下很小量的雪。小雪节气前后,由于夜间时间越来越长,白天时间越来越短,天气时常阴冷晦暗,再加上树叶凋零,人们的心情很容易受到影响,引起心理上的一些感伤,尤其是一些老年人和慢性疾病患者,甚至会导致抑郁症状的发生。此时应调节自己的心态,注意精神的调养。保持乐观,节喜制怒,多听听音乐,让美妙的旋律为生活增添乐趣,同时,要多参加娱乐活动,多晒太阳,以激起对生活的热情和向往。


Light Snow is the 20th solar term in the 24 solar terms and the second solar term in Winter, which occurs on November 22 or 23 of the Gregorian calendar each year. Before and after the Light Snow, because the night time is longer and longer, the daytime is shorter and shorter, the weather is often cold and dark, and the leaves are withered, people's mood is easily affected, causing some psychological feelings, especially some old people and patients with chronic diseases, even leading to the occurrence of depressive symptoms. At this time should adjust the mentality, pay attention to mental recuperation. Be optimistic, control anger, listen to music more, make the wonderful melody add fun to life, at the same time, participate in recreational activities and sunbathe more, so as to arouse enthusiasm and yearning for life.


单词本

  • persimmon  柿子

  • depression  抑郁症

  • banquet  盛宴

  • climbing high and overlooking  登高远眺


文案来源:百度百科

图片来源:2022年北京冬奥会开幕式24节气倒数视频

翻译|新译智能AI

编辑|常玉珍


新译科技

订阅号

扫码关注

获取更多

翻译知识

【声明】内容源于网络
0
0
新译科技订阅号
新译科技以多模态机器翻译技术为驱动,通过智能编辑平台,连接全球语言服务商和企业级翻译需求,解决全球B端企业语言沟通问题。公司当前与全球合作的翻译组织和机构共同为客户提供全场景的文本及音视频翻译解决方案,助力企业客户将翻译融入日常工作流。
内容 245
粉丝 0
新译科技订阅号 新译科技以多模态机器翻译技术为驱动,通过智能编辑平台,连接全球语言服务商和企业级翻译需求,解决全球B端企业语言沟通问题。公司当前与全球合作的翻译组织和机构共同为客户提供全场景的文本及音视频翻译解决方案,助力企业客户将翻译融入日常工作流。
总阅读78
粉丝0
内容245