大数跨境
0
0

【新译Y宇宙】No.69 为清除致命的地雷,科学界求助于无人机和机器学习

【新译Y宇宙】No.69 为清除致命的地雷,科学界求助于无人机和机器学习 新译科技订阅号
2022-09-09
2
导读:据估计,有数以百万计的现役地雷和弹药散布在数十个国家中。鲍尔说和他的同事们的目标是将他们的无人机探测系统提供给世界各地的排雷组织,以协助努力使冲突后国家变得安全。

本文使用新译翻译工具翻译,智能+人工校对




To Clear Deadly Land Mines, Science Turns to Drones and Machine Learning



A small group of researchers struggle against the stiff wind to set up a pop-up tent for some shade. Nearby a young man opens a heavy Pelican case to reveal a pile of explosives. “These are inert,” he says, “but we’re lucky to be working at a range that has so many different kinds of munitions.”


一小群研究人员顶着刺骨的寒风,艰难地搭起一个弹出式帐篷,以获得一些阴凉。在附近,一个年轻人打开一个沉重的鹈鹕箱,露出一堆炸药。"这些都是惰性的,"他说,"但我们很幸运能在一个拥有这么多不同种类弹药的靶场工作。"


The range is an explosive-ordnance-disposal field laboratory maintained by Oklahoma State University, and the researchers are led by Jasper Baur and Gabriel Steinberg, co-founders of the Demining Research Community, a nonprofit organization bridging academic research and humanitarian demining efforts. They have been in Oklahoma for two weeks, setting up grids of mines and munitions to train a drone-based, machine-learning-powered detection system to find and identify dangerous explosives so humans don’t have to.


这个靶场是由俄克拉荷马州立大学维护的一个爆炸物处理现场实验室,研究人员由Jasper Baur和Gabriel Steinberg领导,他们是排雷研究团体的共同创始人,这是一个连接学术研究和人道主义排雷工作的非营利组织。他们已经在俄克拉荷马州待了两周,建立了地雷和弹药网格,以训练一个基于无人机的机器学习驱动的探测系统,寻找和识别危险的爆炸物,这样人类就不必去做。


The Landmine and Cluster Munition Monitor reports that at least 7,073 people were killed or injured by mines in 54 countries and areas in 2020. Many of the groups working to remove these old munitions are nonprofits with a fraction of the resources of the militaries that deployed the dangerous explosives.


地雷和集束弹药监测组织报告说,2020年在54个国家和地区至少有7073人因地雷而死亡或受伤。许多致力于清除这些旧弹药的团体是非营利组织,其资源只相当于部署危险爆炸物的军队的一小部分。



Steinberg holds up a small plastic wing attached to a metal piece shaped like a spark plug.  “This is the PFM-1 ‘butterfly mine,’” he says. This antipersonnel mine was developed by the Soviet Union and deployed in its war in Afghanistan, where examples of the munition can be found to this day. There is evidence the same mines are currently being deployed by Russia in Ukraine.


斯坦伯格举起一个小塑料翼,连接到一个形状像火花塞的金属片上。这是PFM-1蝴蝶雷。这种杀伤人员地雷由苏联开发,并在其阿富汗战争中部署,在那里至今还可以找到这种弹药的例子。有证据表明,俄罗斯目前正在乌克兰部署同样的地雷。


The primary goal of mines and unexploded cluster munitions is to deny the use of roads and fields to enemy troops and vehicles. The problem is that mines and unexploded cluster munitions don’t “turn off” when a war ends. Instead they remain as a deadly hazard to civilians for decades, sometimes outlasting the very countries who deployed them.


地雷和未爆集束弹药的主要目标是不让敌方部队和车辆使用道路和田地。问题是,当战争结束时,地雷和未爆集束弹药并不会 "关闭"。相反,它们对平民的致命危害持续了几十年,有时甚至超过了部署它们的国家。


There are many millions of active mines and munitions estimated to be scattered in dozens of countries. Baur says his and his colleagues’ goal is to make their drone-detection system available to demining organizations around the world to aid in efforts to make post conflict countries safe. With countries continuing to deploy munitions in the war in Ukraine and elsewhere, the need for new tools will persist for some time.


据估计,有数以百万计的现役地雷和弹药散布在数十个国家中。鲍尔说,他和他的同事们的目标是将他们的无人机探测系统提供给世界各地的排雷组织,以协助努力使冲突后国家变得安全。随着各国继续在乌克兰和其他地方的战争中部署弹药,对新工具的需求将持续一段时间。



单词本

munition 供给军需品

inert 惰性的

cluster 一群,一从

outlast 逃生




文案来源 | Scientific American (7th September ,2022)

翻译 | 新译科技AI

编辑 | 李成琛

新译科技订阅号


扫码关注

获取更多翻译知识



【声明】内容源于网络
0
0
新译科技订阅号
新译科技以多模态机器翻译技术为驱动,通过智能编辑平台,连接全球语言服务商和企业级翻译需求,解决全球B端企业语言沟通问题。公司当前与全球合作的翻译组织和机构共同为客户提供全场景的文本及音视频翻译解决方案,助力企业客户将翻译融入日常工作流。
内容 245
粉丝 0
新译科技订阅号 新译科技以多模态机器翻译技术为驱动,通过智能编辑平台,连接全球语言服务商和企业级翻译需求,解决全球B端企业语言沟通问题。公司当前与全球合作的翻译组织和机构共同为客户提供全场景的文本及音视频翻译解决方案,助力企业客户将翻译融入日常工作流。
总阅读78
粉丝0
内容245