Homeless people and those in poor housing are at increasing risk from the climate crisis, while suffering the consequences of our dependence on costly fossil fuels, housing charities have warned.
住房慈善机构警告说,无家可归者和住房条件差的人面临越来越大的气候危机风险,同时也承受着我们对昂贵的化石燃料的依赖所带来的后果。
The leaders of three of the UK’s biggest housing charities have written to ministers to call for urgent action for this winter for people facing homelessness, and to improve inadequate housing. They also want a coherent strategy for the future on how to meet the UK’s net zero emissions target while building the new homes needed around the country.
英国三大住房慈善机构的领导人写信给大臣们,呼吁为今冬无家可归的人们采取紧急行动,并改善住房不足的状况。他们还希望在如何实现英国的净零排放目标的同时,在全国各地建造所需的新房,为未来制定一个连贯的战略。
The chief executive of Shelter, Polly Neate, said: “It’s clear the climate emergency is only making the housing emergency worse. Already, people who are sleeping rough are feeling the awful effects of flooding and heatwaves, while the fossil fuel energy pricehike means many people are having to choose between heating their homes or paying their rent.”
“避难所”的首席执行官波莉 ·内特(Polly)说:“很明显,气候紧急情况只会让住房危机变得更糟。已经有很多露宿的人,已经感受到了洪水和热浪的可怕影响,而化石燃料能源价格的上涨意味着,很多人不得不在取暖和付房租之间做出选择。”
·单词本
coherent 连贯的
sleeping rough 露宿
图片来源 | 网络
翻译 | 新译科技AI+人工校对
编辑、排版 | LP
扫码关注
新译科技订阅号
成为多语言翻译高手

