大数跨境

【货运知识】货代常用英文及小常识

【货运知识】货代常用英文及小常识 亚欧好运有限公司
2019-06-14
144
导读:货代常用英文及小常识

国际货运常用术语与操作指令汇总

1. FRI(For your information 或 For your inference):根据你提到的内容进行参考[k]

2. 请确认收货人是否已提货[k]

Pls check if the cnee of a/m shpt picked up cargo or not[k]

3. 如货物出现破损,请立即提交拆箱报告[k]

Pls urgently check and provide devanning report(拆柜报告)for this shipment to us[k]

4. 请反馈以下货物的当前状态[k]

Pls advice the status for below shipment[k]

5. 请向收货人放货[k]

Pls release cargo to consignee[k]

6. 请暂停放货,扣留货物[k]

Pls hold cargo[k]

7. 请告知预计何时完成拆箱作业[k]

Pls adv when could you finish the unstuffing?[k]

8. 请凭正本提单放货[k]

Please release cargo to consignee against collecting o/bls as attachment[k]

9. 同行反馈目前无法联系发货人,将于次日再次尝试联系[k]

Co-loader said they could not contact shpr now, they would try to ctc them again tomorrow[k]

10. 关于仓库费用的处理说明:请关注收货人提货时间;若产生仓储费,前7天免费,第8至10天费用由我方承担,自第11天起全部费用由收货人自行承担[k]

据同行表示,预计可于1月15日提货[k]

11. 请确认该票货物实际到港日期,并核查收货人是否提货[k]

Pls kindly check the exact arriving date of this shipment, and whether consignee picked the shipment or not?[k]

(一)船代相关术语

Shipping agent:船舶代理[k]

Handling Agent:操作代理[k]

Booking Agent:订舱代理[k]

Cargo Canvassing:揽货[k]

FFF:Freight Forwarding Fee,货代佣金[k]

Brokerage / Commission:佣金[k]

(二)订舱术语

Booking:订舱[k]

Booking Note:订舱单[k]

Booking Number:订舱号[k]

Dock Receipt:场站收据[k]

M/F (Manifest):舱单(仅列货物,不含运费)[k]

Cable/Telex Release:电放[k]

A Circular Letter:通告信/通知书[k]

PIC:Person in Charge,具体负责操作人员[k]

The said party:所涉及的一方[k]

On Board B/L:已装船提单,满足信用证要求[k]

Cancellation:退关箱[k]

(三)港口术语

BP Base Port:基本港[k]

Prompt release:即时放行[k]

Transit time:航程时间 / 中转时间[k]

Cargo availability at destination in:货物运抵目的地[k]

Second Carrier:二程船[k]

In transit:中转[k]

Transportation hub:中转港[k]

(四)拖车术语

Tractor:牵引车/拖头[k]

Low-bed:低平板车[k]

Trailer / Transporter:拖车[k]

Trucking Company:车队(汽车运输公司)[k]

Axle load:轴负荷[k]

Tire-load:轮胎负荷[k]

Toll Gate:收费口[k]

(五)保税术语

Bonded Area:保税区[k]

Bonded Goods (Goods in Bond):保税货物[k]

Bonded Warehouse:保税库[k]

Caged stored at bonded warehouse:进入海关监管[k]

Fork Lift:叉车[k]

Loading Platform:装卸平台[k]

(六)船期术语

A Friday (Tuesday / Thursday) sailing:周五班(周二/周四班)[k]

A fortnight sailing:双周班[k]

A bi-weekly sailing:周双班[k]

A monthly sailing:每月班[k]

On-schedule arrival / departure:准班抵离[k]

ETA:Estimated (Expected) Time of Arrival,预计到达时间[k]

ETB:Estimated (Expected) Time of Berthing,预计靠泊时间[k]

ETD:Estimated (Expected) Time of Departure,预计离泊时间[k]

The sailing Schedule/Vessels are subject to change without prior notice:船期/船舶如有变更将不作事先通知[k]

Closing Date:截止申报时间[k]

Cut-off time:截关日[k]

(七)费用术语

Ocean Freight / Sea Freight:海运费[k]

Freight Rate:海运价[k]

Charge / Fee:(收)费[k]

Dead Freight:空舱费[k]

Dead Space:未利用空间,即亏舱[k]

Surcharge / Additional Charge:附加费[k]

Toll:桥/境费[k]

Charges that are below a just and reasonable level:低于正当合理的收费[k]

Market Price Level:市场价水平[k]

Special Rate:特价[k]

Rock Bottom Price:最低底价[k]

Best Obtainable Price:市场最好价[k]

CC Freight to Collect / Freight Payable At Destination:到付运费[k]

Back Freight:退货运费[k]

Fixed Price:固定价格[k]

Comm. Commission:佣金[k]

Rebate:回扣/折扣[k]

Drayage charge:本地短驳运输费用,即拖运费[k]

GRI:General Rate Increase,运价上调[k]

SGRI:Second General Rate Increase,第二次运价上调[k]

GRD:General Rate Decrease,运价下调[k]

TGRD:Temporary General Rate Decrease,临时运价下调[k]

PSS:Peak Season Surcharge,旺季附加费[k]

Wharfage:码头附加费[k]

THC:Terminal Handling Charge,码头操作附加费[k]

ORC:Origin Receiving Charge,始发接单费[k]

CUC:Chassis Usage Charge,拖车运费[k]

IAC:Inter-modal Administrative Charge (U.S. Inland Surcharge),内陆运输附加费[k]

DDC:Destination Delivery Charge,目的地卸货费[k]

OAC:Origin Accessory Charge,始发港杂费[k]

MAF:Manifest Amendment Fee,舱单改单费[k]

(八)货运操作术语

For prompt shipment:立即出运[k]

Cargo Supplier:货方[k]

Upcoming Shipment:下一载货[k]

Same Assignment:同一批货[k]

Nomination Cargo / Indicated / Nominated Cargo:指定货[k]

Shipments under B/L No. XXXXXX:提单货[k]

Cargo Volume / Freight Volume:货量[k]

Reefer Cargo:冷冻货[k]

High-value Cargo (goods):高价货[k]

Miss Description:虚报货名[k]

Agreement Rate:协议运价[k]

D & H dangerous and hazardous:危险品[k]

(九)单证术语

S/O Shipping Order:托(运)单[k]

B/L Bill of Lading:提单[k]

B/L Copy:提单副本[k]

OBL Ocean Bill of Lading:海运提单[k]

HBL House Bill of Lading:无船承运人提单[k]

TBL Through Bill of Lading:全程提单[k]

Advanced BL Advanced Bill of Lading:预借提单[k]

Anti-Dated BL Anti-dated Bill of Lading:倒签提单[k]

Blank BL Blank Bill of Lading:空白提单[k]

'To Order' B/L:指示提单[k]

Combined Bill:并单(提单)[k]

Separate Bill:拆单(提单)[k]

Straight B/L:记名提单,不可转让,美国适用Pomerene法案[k]

国际货运常用术语中英文对照表

涵盖提单、检验、集装箱及物流相关术语

On Board B/L:承运人确认货物已装上指定船舶的提单,用于满足信用证要求,又称已装船提单[k]

Shipped B/L:货物实际装船后签发的提单,区别于备运提单(Received for Shipment B/L),亦称已装船提单[k]

Received for Shipment B/L:备运提单,表示承运人已接收货物等待装船[k]

Transhipment B/L:转船提单,货物运输过程中需换船运输时使用[k]

Through B/L:联运提单,适用于多段运输方式,由第一承运人签发全程运输单据[k]

Shipper (Consignee) Box:发(收)货人栏[k]

Arrival Notice:到货通知书,承运人向收货人发送的货物即将交付通知,包含提单号、集装箱号及应收费用等信息。此服务为承运人无偿提供,不影响收货人主动跟踪货物并及时提货的责任[k]

M/F(Manifest):舱单,详细列明船舶所载全部提单货物的清单,即货物总摘要[k]

Batch Filing:批量报备[k]

Manifest Discrepancy:舱单数据不符[k]

Acknowledgement of Manifest Receipt:收到舱单回执[k]

Packing List:装箱单[k]

Cargo Receipt:承运货物收据[k]

D/R(Dock Receipt):场站收据[k]

D/O(Delivery Order):交货单,又称小提单[k]

Shipper’s Export Declaration:货主出口申报单[k]

Shipping Advice:装运通知,内容类似舱单,常由无船承运人(NVOCC)使用[k]

Manifest Information:舱单信息[k]

FCN(Freight Correction Notice):舱单更改单(通知)[k]

Surrender O B/L copies for consignment:交回提单副本[k]

Release Note:客户签收的货物交付确认单,即货物收讫单[k]

检验相关术语[k]

Customs Inspection:海关查验[k]

Commodity Inspection:商品检验[k]

Tally:理货[k]

Tally Report:理货报告[k]

Check:查验/检查/核对[k]

Fumigation:熏蒸[k]

Animal / Plant Inspection:动植物检验[k]

INSP(Inspection / Inspector):检验/检验员[k]

Certificate of Origin:原产地证书,通常由商会或使领馆签发[k]

Arbitration:仲裁[k]

ACH(Automated Clearing House):自动清关[k]

AMS(Automated Manifest System):自动舱单申报系统,用于反恐目的[k]

CSS(Cargo Selectivity System):货物抽验[k]

CHB(Customs House Broker):报关行[k]

SED(Shipper’s Export Declaration):货主出口报关单[k]

BONDED WAREHOUSE:保税库[k]

BONDED AREA:保税区[k]

BONDED GOODS:保税货物[k]

QUOTAs:进口配额,指某一税则号商品允许以较高或较低税率进口的数量限制[k]

DDP(Delivery Duty Paid):完税交货[k]

DDU(Delivery Duty Unpaid):未完税交货[k]

DRAWBACK:退税金额,因货物复出口或其他类似情况退还的关税[k]

Customs fine:海关罚款[k]

Customs seals:海关关封[k]

Application for inspection:检验申请[k]

To expedite the clearance:加快清关[k]

Pilferage:盗窃/偷窃[k]

To be liable for a penalty of:受到……处罚[k]

Non-fraudulent violation of the regulation:非故意违反规定[k]

To file certifications with Customs:向海关申报有效证明[k]

To follow the current procedure:遵循现行程序[k]

To abide by … rule:遵照……规定[k]

To provide specific language:提供一定说法[k]

To be not authorized:不予认可[k]

集装箱相关术语[k]

COC(Carrier’s Own Container):船东自有箱,亦称船公司箱[k]

Container Cleaning:洗箱[k]

VEN(Ventilated):通风[k]

FRZ(Frozen):冰冻[k]

HTD(Heated):加热[k]

I.D.(Inside Dimension)/Inside Measurement:箱内尺码[k]

TW(Tare Weight):空箱重量,即箱子皮重[k]

Container Leasing Co:租箱公司[k]

Equipment Exchange (Interchange) Receipt:设备交接单[k]

Repositioning:集装箱回空[k]

Container Leasing(long-term / short-term lease):集装箱租赁(长期/短期)[k]

Leasing Company:租箱公司[k]

空箱滞箱费:空箱超过规定期限未归还产生的费用[k]

Demurrage:重箱滞箱费[k]

国际组织与货运术语[k]

IGO:政府间国际组织[k]

NGO:非政府间国际组织[k]

ICS:国际航运公会[k]

BIMCO:波罗的海国际海事协会[k]

CMI:国际海事委员会[k]

IMO:国际海事组织[k]

LNG:液化天然气[k]

LPG:液化石油气[k]

SF(Stowage Factor):货物积载因数[k]

IMDG Code:国际海运危险货物规则[k]

ISO:国际标准化组织[k]

SOC(Shipper's Own Container):货主箱[k]

COC(Carrier's Own Container):船公司箱[k]

TEU(Twenty-foot Equivalent Units):20英尺换算单位,集装箱计算单位[k]

FCL(Full Container Load):整箱货[k]

LCL(Less Container Load):拼箱货[k]

CY(Container Yard):集装箱堆场[k]

CFS(Container Freight Station):集装箱货运站[k]

DOOR:货主工厂或仓库[k]

DPP(Damage Protection Plan):损害修理条款[k]

SC(Service Contract):服务合同[k]

B/N(Booking Note):托运单[k]

S/O(Shipping Order):装货单,又称下货纸、关单[k]

M/R(Mate's Receipt):收货单,又称大副收据[k]

M/F(Manifest):载货清单,又称舱单[k]

S/P(Stowage Plan):货物积载图,又称船图、舱图[k]

D/O(Delivery Order):提货单,又称小提单[k]

MSDS(Maritime Shipping Document of Safety):危险货物安全资料卡[k]

D/R(Dock's Receipt):场站收据[k]

EIR(Equipment Interchange Receipt):设备交接单[k]

CLP(Container Load Plan):集装箱装箱单[k]

SOF(Statement of Facts):装卸事实记录[k]

B/L(Bill of Lading):提单[k]

HB/L(House Bill of Lading):代理行提单,又称子提单、分提单、货代提单、无船承运人提单等[k]

Sea B/L(Master B/L, Ocean B/L, Memo B/L):海运提单,又称母提单、主提单、船公司提单[k]

On Board B/L, Shipped B/L:已装船提单[k]

Received for Shipment B/L:收货待运提单[k]

Straight B/L:记名提单[k]

Open B/L(Blank B/L, Bearer B/L):不记名提单[k]

Order B/L:指示提单[k]

Clean B/L:清洁提单[k]

Foul B/L(Unclean B/L):不清洁提单[k]

Direct B/L:直达提单[k]

Transshipment B/L:转船提单[k]

Through B/L:联运提单[k]

Combined Transport B/L(Intermodal Transport B/L, Multimodal Transport B/L):多式联运提单[k]

Minimum B/L:最低运费提单,又称起码提单[k]

国际物流与贸易术语全解析(48-179)

涵盖海运、空运、多式联运及关键国际组织与运价指数

48. Advanced B/L 预借提单

49. Anti-dated B/L 倒签提单

50. Stale B/L 过期提单

51. On Deck B/L 甲板货提单

52. Switch B/L 转换提单

53. NVOCC (Non-Vessel Operating Common Carrier) 无船公共承运人,简称无船承运人

54. 《Hague Rules》《海牙规则》,正式名称为《统一关于提单若干法律规定的国际公约》

55. 《Visby Rules》《维斯比规则》,正式名称为《关于修订统一提单若干法律规定的国际公约》

56. 《Hamburg Rules》《汉堡规则》,正式名称为《1978年联合国海上货物运输公约》

57. SDR (Special Drawing Rights) 特别提款权

58. LOI (Letter of Indemnity) 保函,也称损害赔偿保证书

59. SLAC (Shipper's Load and Count) 货主装载、计数

60. SLACS (Shipper's Load, Count and Seal) 货主装载、计数和加封

61. STC (Said to Contain) 内容据称

62. SWB (Seaway Bill) 海运单

63. V/C (Voyage Charter) 航次租船,简称程租

64. T/C (Time Charter) 定期租船,简称期租

65. TCT (Time Charter on Trip Basis) 航次期租

66. COA (Contract of Affreightment) 包运租船,简称包船

67. C/P (Charter Party) 租船合同

68. F/N (Fixture Note) 确认备忘录,也称订租确认书

69. GENCON "金康"合同,全称为BIMCO统一杂货租船合同

70. NYPE Form "土产格式",全称美国纽约土产品交易定期租船合同

71. BALTIME "波尔的姆格式",全称为BIMCO标准定期租船合同

72. BARECON 'A' 标准光船租船合同A格式

73. SINO TIME 中租期租合同

74. DWT (Dead Weight Tonnage) 载重吨

75. GRT (Gross Registered Tonnage) 总登记吨,简称总吨

76. NRT (Net Registered Tonnage) 净登记吨,简称净吨

77. LOA (Length Overall) 船舶总长度

78. BM (Beam) 船宽

79. MT (Metric Tons) 公吨(1000千克)

80. LAYCAN (Layday/Canceling Date) 受载期与解约日

81. LINER TERMS 班轮条款,即船方负担装卸费

82. BERTH TERMS 泊位条款,即船方负担装卸费

83. GROSS TERMS 总承兑条款,即船方负担装卸费

84. FAS (Free Alongside Ship) 船边交接货条款

85. FI (Free In) 船方不负担装货费

86. FO (Free Out) 船方不负担卸货费

87. FILO (Free In, Liner Out) 船方不负担装货费但负担卸货费

88. LIFO (Liner In, Free Out) 船方不负担卸货费但负担装货费

89. FIO (Free In and Out) 船方不负担装卸费

90. FIOST (Free In and Out, Stowed and Trimmed) 船方不负担装卸费、平舱费和堆舱费

91. N/R (NOR, Notice of Readiness) 装卸准备就绪通知书

92. WIBON (Whether in Berth or Not) 不论靠泊与否

93. WICCON (Whether in Custom Clearance or Not) 不论海关手续办妥与否

94. WIFPON (Whether in Free Pratique or Not) 不论通过检疫与否

95. WWDSHEXUU (Weather Working Days, Sunday, Holidays Excepted, Unless Used) 晴天工作日,星期天和节假日除外,除非已使用

96. WWDSHEXEIU (Weather Working Days, Sunday, Holidays Excepted, Even if Used) 晴天工作日,星期天和节假日除外,即使已使用也除外

97. WWDSHEX (Weather Working Days, Saturday PM, Sundays, Holidays Excepted) 晴天工作日,星期六下午、星期天和节假日除外

98. WWDSSHEX (Weather Working Days, Saturday, Sundays, Holidays Excepted) 晴天工作日,星期六、星期天和节假日除外

99. CQD (Customary Quick Dispatch) 按港口习惯快速装卸

100. WTS (Working Time Saved) 节省的工作时间

101. BFI (Baltic Freight Index) 波罗的海运价指数

102. CCFI (China Container Freight Index) 中国出口集装箱运价指数

103. BAF (Bunker Adjustment Factor) 或 BS (Bunker Surcharge) 燃油附加费

104. CAF (Currency Adjustment Factor) 货币附加费

105. THC (Terminal Handling Charges) 码头作业附加费,也称码头操作费

106. PSS (Peak Season Surcharge) 旺季附加费

107. DDC (Destination Delivery Charges) 目的地交货费

108. FAK (Freight All Kinds) 均一包箱费率

109. FCS (Freight for Class) 基于商品等级的包箱费率

110. FCB (Freight for Class and Basis) 基于商品等级和计算标准的包箱费率

111. ICAO (International Civil Aviation Organization) 国际民用航空组织

112. IATA (International Air Transport Association) 国际航空运输协会

113. SITA 国际电信协会

114. AWB (Air Waybill) 航空货运单

115. HAWB (HWB, House Air Waybill) 航空分运单

116. MAWB (MWB, Master Air Waybill) 航空主运单

117. TC1, TC2, TC3 (Traffic Conference Area) 航空区划1、航空区划2、航空区划3

118. GMT (Greenwich Mean Time) 世界标准时,也称格林尼治时间

119. TACT (The Air Cargo Tariff) 航空货物运价

120. TACT Rules 航空货物运价手册

121. CN China 中国

122. DE Germany 德国

123. SG Singapore 新加坡

124. CA Canada 加拿大

125. AU Australia 澳大利亚

126. BIS 北京

127. TAO 青岛

128. CAN 广州

129. SHA 上海

130. CKG 重庆

131. TSN 天津

132. SZX 深圳

133. HGH 杭州

134. KMG 昆明

135. XMN 厦门

136. DLC 大连

137. NGO 名古屋

138. CA 中国国际航空公司

139. CZ 中国南方航空公司

140. MU 中国东方航空公司

141. CI 中华航空公司

142. CX 国泰航空公司

143. NX 澳门航空公司

144. CAO (Cargo Aircraft Only) 仅限货机

145. DIP (Diplomatic Mail) 外交信袋

146. SLI (Shipper's Letter of Instruction) 空运托运书

147. CBA (Cargo Booking Advance) 国际航空货物订舱单

148. TRM (Cargo Transfer Manifest) 转运舱单

149. LAR (Live Animal Regulation) 活动物规则

150. DGR (Dangerous Goods Regulations) 危险物品手册

151. GCR (General Cargo Rate) 普通货物运价

152. SCR (Specific Commodity Rate) 指定商品运价

153. AW (Air Waybill Fee) 货运单费,承运人收取为AWC,代理人收取为AWA

154. CH (Clearance Charge for Agency) 清关费,代理人收取为CHA

155. SU (Surface Charge) 地面运输费,代理人收取为SUA

156. DB (Disbursement Fee) 垫付款手续费,承运人收取为DBC,代理人收取为DBA

157. RA (Dangerous Goods Surcharge) 危险品处理费,承运人收取为RAC,代理人收取为RAA

158. SD (Surface Charge Destination) 目的站地面运输费

159. CC (Charges Collect) 运费到付

160. PP (Charges Prepaid) 运费预付

161. ULD (Unit Load Device) 集装器,集装化设备

162. MCO 旅费证,也称杂费证

163. NVD (No Value Declared) 没有声明价值

164. NCV (No Commercial Value) 无商业价值

165. CCA (Cargo Charges Correction Advice) 货物运费更改通知

166. OFLD (Offloaded) 卸下,拉货

167. SSPD (Short-shipped) 漏(少)装

168. Ovcd (Over-carried) 漏卸

169. POD (Proof of Delivery) 交付凭证

170. CASS (Cargo Account Settlement System) 货运帐目清算系统

171. IPI (Interior Point Intermodal) 内陆公共点多式联运

172. SLB (Siberian Land Bridge Traffic) 西伯利亚大陆桥运输

173. OCP (Overland Common Point) 内陆公共点或陆上公共点运输

174. MLB (Miniland Bridge) 小陆桥运输

175. Combidoc 由BIMCO制定的供经营船舶的多式联运经营人使用的国际多式联运单证

176. FBL 由FIATA制定的供作为多式联运经营人的货运代理使用的国际多式联运单证

177. Multidoc 由UNCTAD依据《联合国国际货物多式联运公约》制定的国际多式联运单证

178. MTO (Multimodal Transport Operator) 多式联运经营人

179. NVO (Non-Vessel Operator) 无船经营人

货代常用英语词汇速查手册

货运、保险、贸易术语及提单相关专业词汇中英对照

货物运输 Freight Transport
班轮 liner; packet ship
包装单 packing list
包装货物 packed cargo
保价货物 insured cargo
保税货物 bonded cargo
笨大货物 bulky goods
不定期船 tramp; tramper
不合格货物 disqualified goods
不流通提单 non-negotiable B/L
不清洁提单 unclean B/L
不准转运 no transshipment permitted
部分陆运与部分海运 part land and part sea transit
残损货物 damaged cargo
超长货物 long/lengthy goods
超程动物 distance freight
超重 overweight
超重货物 heavy package/lift
超载货物 overloaded cargo
陈旧提单 stale B/L
尺寸单 dimensions list
出发港 port of departure
出发日期 date of sailing/departure
储运 received for shipment
船边交货 free-alongside-ship (FAS)
船期表 list of sailings; sailing schedule
船上交货 free-on-board (FOB)
船位拥挤 congestion of shipping space
大副收据 mate's receipt
代运业务 forwarding operation
待领货物 unclaimed cargo
待装船 received for shipment
单独海损 average unless general; particular average
单独海损不赔 free of particular average
到达港 port of arrival; destination port
到达口岸 destination port
抵达时间 date and time of arrival
定期船条件 berth terms
定期货船 cargo liner
定期客货船 passenger and cargo liner
定期邮船 mail liner; mailer
短卸货物 short-landed cargo
短装货物 short-shipped cargo
发货地国家 country of delivery
发货通知书 consignment note
费用已付 charges paid
费用已预付 charges prepaid
分批装船 partial shipment
公证书 notarization
共同海损 general average
惯驶航线 usual route
贵重货物 treasure and valuable goods
过境货 transit cargo
海关发票 customs invoice
海关监管货物 goods under customs supervision
合同货物 contract goods
回运货 return cargo
货柜 container
货柜装货物 container cargo
货价、保险、运费、佣金及利息 cost; insurance; freight; commission & interest
货价、保险、运费及汇兑费 cost; insurance; freight & exchange (CIF & E)
货价、保险、运费及佣金 cost; insurance; freight & commission (CIF & C)
货价、保险及运费 cost; insurance & freight (CIF)
货价及保险 cost & insurance (C & I)
货价及运费 cost & freight (C&F)
货物联运 through-freight traffic
货载船位 cargo accommodation
基本险 marine risk
集装箱 container
记名提单 order B/L
交货港 port of delivery
经由第三国过境 passage in transit through another country
净重 net weight
开航日期 sailing date
空白背书提单 blank endorsed B/L
快运货 express goods/cargo
冷冻货 reefer/refrigerated goods
冷气货 air-cooled cargo
离岸价格 free-on-board (FOB)
联运提单 through B/L
零批货 parcel of goods
领事签证发票 consular invoice
流通提单 negotiable B/L
漏卸货物 leakage
轮船代理人 shipping agent
裸装货 nude cargo
毛重 gross weight
门到门服务 door-to-door service
免税货物 duty-free goods
目的港 port of destination (POD)
皮重 tare (weight)
平安险 free from particular average (FPA)
破损险 breakage
起航港 port of sailing
启航日期 date of sailing/departure
窃盗遗失 theft; pilferage & non-delivery
轻泡货 light/measurement cargo
清洁提单 clean B/L
全部灭失险 total loss only (TLO)
全险 all risk (insurance)
绕航 deviation; change of voyage
容积货物 light/measurement cargo
商业发票 commercial invoice
收货代理人 receiving agent
收货单 mate's receipt
收货地国家 country of destination
收货人 consignee
收货人记名提单 straight B/L
受通知人 party to be notified
输出口岸 loading port
水陆联运 through transport by land and water; mixed risk
水险 marine risk
水渍险 with particular average (WPA)
提单 bill of lading (B/L)
提单抄本 non-negotiable B/L
体积吨 measured ton
通知关系人 notified party
统一发票 uniform invoice
投保单 (risk) coverage note
退关货物 shut out cargo
托运人 shipper; consignor
托运物 consignment
危险货 dangerous/hazardous cargo
违法物品 contraband (articles)
违禁物品 contraband (articles)
误卸货物 mis-discharged cargo
误装货物 mis-shipped cargo
限制物品 restricted articles
卸货船方免责 free out unloading
卸货港 port of unloading/discharge
选择港 port of option; optional port
押运人 supercargo
延滞日数 days of demurrage
沿途停靠港 port of call
一次装船 one shipment
一切风险 all risk (insurance)
已完税货物 duty-paid goods
已装船 on-board
应税物品 dutiable goods
遇难港 port of distress
预定保单 open policy
预付运费 freight prepaid
预估启航期 estimated time of departure (ETD)
预计抵达日期 estimated time of arrival (ETA)
原产地证明单 certificate of origin
远洋航运 ocean shipping
运费待收 freight to be collected; freight forward
运费到收 freight to be collected; freight forward
运费回扣 freight rebate
运费已付 freight prepaid
运输代理人 forwarding agent
运输委托书 forwarding order
杂货 general cargo
载货容积吨数 measurement tonnage
在途中 en route; in transit
战争险 war risk
丈量吨 measured ton
直达货 through cargo
中途转运港 port of transshipment; intermediate port
重货 deadweight cargo
重量不足 underweight
重量单 weight list
重量吨 weight ton
转船货 transhipment cargo
转船装运 transhipment
转口货 transhipment cargo
转运提单 transhipment B/L
转载货 transit cargo
装货单 shipping order
装船日期 shipping date
装船文件 shipping documents
装货港 loading port; port of loading
装货免装费 free in term
装箱单 packing list
装卸船方免责 free in & out term (FIO)
装卸费均免 free in & out term (FIO)
装运说明 forwarding instructions
装运条款 shipment clause
装运通知 shipping notice/advice
总重量 gross weight
最后停泊港 last port; port of last call
贸易用语 Trade Terms
搬运费 transportation charge
磅码单 weight list
packet; package
皮重 actual tare
包装费 packing charge
保兑费 confirming charge; fee for confirmation
保兑信用证 confirmed letter of credit; confirmed L/C
保护贸易 protective trade
保护贸易政策 protectionism
保税仓库 bonded warehouse
保险证书 letter of indemnity
保证金 margin (money)
保证书 letter of guarantee
保证银行 confirming bank
报关单 manifest
报关行 custom (house) broker
报价 quote; quotation
备忘录贸易 memorandum trade
备用信用证 standby letter of credit; stand-by L/C
比价 compare bids
避光 keep out of the sun
拨款 appropriation
驳船费 lighterage
不保兑信用证 unconfirmed (letter of) credit
不结汇 no exchange surrendered
不可倒置 do not turn-over
不可平放 never lay flat
不可取消信用证 irrevocable letter of credit; irrevocable L/C
不可转让信用证 non-negotiable letter of credit; non-negotiable L/C
不能压 fragile (not to be stowed below other cargo)
不透水舱 watertight compartment
不许用钩 no hooks
部分损失 partial loss
采购授权书 procurement authorization
舱单 manifest
舱面货 on-deck cargo
舱内货 under-deck cargo
舱位 shipping space
仓单 storage slip
仓库费 storage charge
草包 straw bag
草袋 straw bag
差异 discrepancy
成套零件输出 knock-down export
承兑费 acceptance charge
承兑汇单 documentary acceptance bill (DA)
承兑银行 bank of acceptance
出仓 take out of storage
出产地 country of origin
出超贸易差额 balance of export trade
出口 export
出口报关 export declaration
出口货 export; export cargo
出口检验证明单 export inspection certificate
出口结汇 negotiate exportation
出口结汇单 export letter of credit; export L/C
出口津贴 export subsidy
出口贸易 export trade
出口签证 certificate of export
出口商 export
出口申报书 export declaration
出口许可证申请书 application for export license
出口押汇申请书 application for negotiation of draft under L/C
出票条款 drawn clause
船名 name of vessel
此端向上 this side up
存仓 store
代理高 agent; agency
代理银行 agent bank
单边贸易 unilateral trade
单一汇率 unified foreign exchange rate
到期日 expiration date
得标商 successful bidder
低度开发国家 underdeveloped country
地区内贸易 domestic trade
电报费 cable charge
电报确认书 cable confirmation
独家代理 sole agent; exclusive agent
短期信用透支 short-term credit overdraft
短缺 shortage

货代常用费用中英文对照及物流费用详解

全面解析国际货运中常见费用术语与收费标准

一、货代常见费用中英文对照

集卡运费 / 短驳费:Drayage

订舱费:booking charge

报关费:customs clearance fee

操作劳务费:labour fee or handling charge

商检换单费:exchange fee for CIP

换单费 / 抽单费:D/O fee

拆箱费:De-vanning charge

港杂费:port sur-charge

电放费:B/L surrender fee

冲关费:emergent declaration change

海关查验费:customs inspection fee

待时费:waiting charge

仓储费:storage fee

改单费:amendment charge

拼箱服务费:LCL service charge

动、植检疫费:animal & plant quarantine fee

移动式起重机费:mobile crane charge

进出库费:warehouse in/out charge

提箱费:container stuffing charge

滞期费:demurrage charge

滞箱费:container detention charge

卡车运费:cartage fee

商检费:commodity inspection fee

转运费:transportation charge

污箱费:container dirtiness charge

坏箱费:container damage charge

清洁箱费:container clearance charge

分拨费:dispatch charge

车上交货:FOT (free on track)

电汇手续费:T/T fee

转境费 / 过境费:I/E bonded charge

空运费:air freight

机场费:air terminal charge

空运提单费:airway bill fee

燃油附加费(FSC):fuel surcharge

安全附加费(SCC):security sur-charge

内装箱费:container loading charge (including inland drayage)

疏港费:port congestion charge

场站费:CFS charge

文件费:document charge

二、主要物流费用分类说明

海洋运费(Ocean Freight):指从装运港至目的港的海运成本。集装箱运输按箱型计费,常见规格包括20'、40'、20'H(高箱)、40'H及45'等;特种箱如冷藏箱、框架箱、挂衣箱等另行计价。拼箱货(LCL)按重量或体积(CBM)计费,轻泡货通常按立方米收费。大宗散货按吨计费,并可能附加平仓费、洗仓费等[k]

海运附加费(Freight Surcharge):船公司因运营成本变动或特殊情况收取的附加费用,如BAF(燃油附加费)、FAS(燃料调整费)、DDC(目的港交货费)等,通常随海运费一并收取[k]

航空运费(Air Freight):按货物重量或体积重量计费,适用于高时效运输需求[k]

空运附加费:包括燃油附加费、战争险附加费等,由航空公司根据市场或安全因素调整收取[k]

换单费(Document Fee):船公司或代理在提单换发过程中收取的服务费,按提单计收,通常为100–200元人民币,多代理情况可能重复收取[k]

码头操作费(THC, Terminal Handling Charge):港口装卸服务费用,由船公司代收代付。以上海港为例,标准为20'集装箱370元,40'集装箱560元,或按10–15元/CBM计收[k]

分拨费(Bulk-breaking):多见于进口拼箱业务,拆箱后分拨至不同收货人产生的费用,按计费吨(重量或体积)计算,部分设有最低收费标准[k]

报关费(Customs Brokerage Fee):报关行代理进出口报关所收取的服务费用[k]

代理服务费(Service Charge):货运代理提供综合服务的酬金[k]

通讯与快件费(Telex/Express Fee):包括电放提单、正本文件快递等额外服务产生的费用[k]

检验检疫费(Quarantine Fee):国家检验检疫机构对法定商品实施检验所收取的规费[k]

熏蒸费(Fumigation Fee):针对木质包装、旧设备或疫区货物等强制处理所产生的费用,须由指定机构执行[k]

报检费(CIQ Brokerage Fee):代理报检服务费用[k]

查验费(Inspection Service Fee):海关或检验检疫部门查验货物时产生的规费及相关操作成本,包含人工、搬运、短驳等,按日或按次计收[k]

坏污箱费(Container Damage/Dirtiness Fee):因货主使用不当造成集装箱损坏或污染,需承担的维修或清洁费用。建议装卸前后检查箱况并留存交接单据[k]

港建港杂费(Harbor Charge):港口当局依法收取的基础性费用,标准公开,各港区有所不同[k]

大件处理费(Weight Package Handling Charge):针对非标大件货物,因使用岸吊、船吊、驳船等特殊设备产生的作业费用,常见于大型机械设备运输[k]

疏港费(Demurrage Charge):货物超期滞留港口,被转移至外围堆场所产生的上下车及短驳费用[k]

租箱费 / 滞箱费(Overtime Usage / Detention Charge):超出免费用箱期限后产生的超期费用,长期客户可申请减免[k]

堆场费(Terminal Charge):集装箱在堆场存放期间产生的场地和服务费用[k]

上下车费(Loading/Unloading Charge):使用吊机进行集装箱装卸所产生的费用,亦称落箱费[k]

装箱费(Box-up Fee):服务商提供货物装箱服务所收取的费用[k]

理货费(Tally Fee):港口对进港货物核对数量与单证一致性的查验服务费用[k]

汽代费(Truck Agent Fee):港区汽运代理调度车辆产生的费用,常包含在内陆运输包干费中[k]

内陆运费(Inland Freight):货物从港口至最终目的地的陆路运输费用[k]

包干费(Lump Sum Charge):物流服务商提供的综合报价,涵盖报关、港杂、汽代、理货、内陆运输等常规费用,非正常支出除外[k]

仓储费(Storage Fee):货物在保税或普通仓库的存放费用,按存储单位和时长计费[k]

进出仓费(Warehousing in/out Fee):仓库提供搬运、叉车作业、账务处理等服务所收取的费用[k]

小件装车费(Truck Loading Fee):散货在第三方场地装车的人工与操作费用[k]

贴标签费(Labeling & Marking Fee):仓库根据客户需求加贴标签或刷唛头的服务费用[k]

仓储管理费(Inventory Management Fee):提供库存管理、收发、盘点、分拨等增值服务的综合管理费用,可按单位或固定周期收费[k]

【声明】内容源于网络
0
0
亚欧好运有限公司
各类跨境出海行业相关资讯
内容 573
粉丝 0
亚欧好运有限公司 各类跨境出海行业相关资讯
总阅读4.6k
粉丝0
内容573