Adonai (Psalm 113:3)
视频来源:Adonai (Psalm 113:3) Hebrew & Arabic Cover | Nathaniel Bassey
这首歌来自“SOLU Israel”的翻唱,原版来自Nathaniel Bassey。
在国际形势中,以色列与阿拉伯国家的冲突一直都没有停止,各种战乱的新闻每天都扑面而来。如果单看新闻,或许你绝不会相信犹太人会与阿拉伯人一起和平地相处,但是这样的事情在耶路撒冷的街头确是司空见惯的事情。
今天的这首歌曲的演奏也是用希伯来文与阿拉伯文共同完成,在他们的视频主页下方,更是这样写到:
“ 加入我们齐声用希伯来文与阿拉伯文来赞美那独一的,万王之王,万主之主,ADONAI!
YS-和平的君王,打破了一切隔阂的墙,是我们成为新造的人
愿从耶路撒冷古城墙直到地极,万民万邦,万族万方,都来称颂我Z的名
从日出之地,到日落之处,YHH的名是应当称颂的——诗P113:3 ”
我们相信,结局早已被写定,兄弟要和好,好消息要被传到地极,无论现在的境况是什么。从日出之地,到日落之处,YHH的名是应当称颂的。
这个号目前很少发内容,所以就是会安全一些
为保持联系,可以添加关注
后续有任何问题会在这个号上面通知;
6000万次播放《Worthy 》配得——一份无法理解也不用理解的爱,信就够了
美国福音榜第一名|没有比现在更好的时刻了《Talking to Jesus》信仰的传承,几乎也是我的经历
还有就是
1、如果你喜欢分享的内容,请一定点赞、转发,这是我的动力(以前挺不喜欢这句话,但是现在真的需要);
2、文中有的翻译都是一半自己翻,一半翻译软件,如果有不合适的地方还请指出,如果你有更好的建议,请留言,这样会给所有看到的人一个祝福。
分享全球热门音乐 欢迎关注我们
Global Music Collector

