

当风靡全球的卡通人物、憨态可掬的“小黄人”蹦蹦跳跳走上舞台,一头银发的汤姆•威廉姆斯脸上终于绽放出微笑。这位环球主题公园及度假区集团董事长与首旅集团董事长、首寰投资董事长段强各执彩绸一端,轻轻飘落的彩绸背后,显示出一张绚烂多彩的主题公园效果图—这正是即将开始建设的北京环球主题公园。
無邪気で可愛い、世界中で大人気のアニメキャラクター「ミニオン」が飛び跳ねるステージで、ユニバーサル・パークス&リゾーツの社長を務めるロマンスグレーのトム・ウィリアムズ氏は、満面の笑みを浮かべた。ウィリアムズ氏と首都旅遊集団・北京首寰文化旅遊投資有限公司の段強董事長はそれぞれ、色どり鮮やかな絹織物の両端を持ちあげた。その絹織物が軽く舞い落ちると、光り輝くテーマパーク、近く着工予定の「北京ユニバーサルスタジオ」の完成予想図が登場した。
从2001年启动至今,在经历了13年漫长的等待之后,环球主题公园终于来到北京,并确定落户京哈高速与东六环交会处的西北角。13日,威廉姆斯确认,这将成为全球最大的环球主题公园之一。
2001年から現在まで、13年にわたる準備期間を経て、ユニバーサルスタジオがとうとう北京にやって来ることが本決まりとなり、北京-ハルビン高速道路と東六環路の交差点西北側に建設されることとなった。ウィリアムズ社長は13日、北京ユニバーサルスタジオは、世界で最大規模のユニバーサルスタジオになると確証した。
“不久之前,我们创建的哈利•波特魔法世界主题景区,在各家公园中都大受欢迎。”说起环球主题公园的游乐景区,威廉姆斯如数家珍。不过,面对在北京环球主题公园将会有什么样的项目等待着游客的问题,这位环球主题公园的掌舵人却打起了“太极拳”。
ウィリアムズ氏は、テーマ―パークのアトラクションについて、「少し前、人気映画『ハリー・ポッター』の世界を再現したエリアを創り、各テーマパークですこぶる好評を得た」と語った。だが、北京ユニバーサルスタジオにどのようなアトラクションが登場するのかについては、テーマパーク総指揮官の考えは、まだ煮詰まっていないようだ。
“可以肯定的是,北京的环球主题公园除了我们经典的项目之外,还将包括专门为其设计的景点,这些景点将以深受喜爱的中国故事和文化,给游客打造出不一样的体验。”威廉姆斯的表态中,“中国元素”自然成为了关注的焦点。
ウィリアムズ氏は、「一つ言えるのは、北京ユニバーサルスタジオには、他のテーマパークにもある典型的なアトラクション以外に、中国人に深く浸透している中国の故事や文化など、中国特有の見どころも出来上がることで、来場者に特別な体験をしてもらう。『中国テイスト』に関心が集まるのは、当然のことだ」と指摘。
「人民網日本語版」


