

在这个时代,“眼缘”是决定很多单身男女相亲成功与否关键性因素之一。“没有眼缘,第一眼看去就不是我想要的类型。”这句话,常常成为很多人不再进行深入交流的原因。
今の時代、「直感」がお見合いの成功を左右するようになっている。多くの人が、「一目見てピンと来なければ、私の理想のタイプではない」とし、それ以上深く付き合おうとはしない。
下沙中学的红娘徐老师是一位资深红娘,常常为大龄青年牵线搭桥,促成喜事。徐老师认为,对于大龄青年而言,不要轻易以“眼缘”判断对方是不是适合自己的伴侣,应该学会去了解对方。
浙江省杭州市にある下沙中学(中高一貫校)の教師・徐さんは、結婚適齢期を過ぎた若者の「仲介役」を務め、カップル誕生に一役買っている。そんな徐さんは、「結婚適齢期を過ぎた若者は、『直感』に頼って、相手が自分のパートナーにふさわしいかを判断してはならない。相手をよく知ることを学ばなければならない」としている。
“很多大龄青年一直没找着对象,就是对外在的一些条件过于苛刻。打个比方,她希望男朋友是一米七五,这个条件往往会阻碍她和一个一米七二的男生交往。”徐老师说,“其实,人身上的很多优点都需要深入交流、了解才能发现的。”
「結婚適齢期を過ぎた若者の多くが結婚できないのは、外見に厳しすぎるから。例えば、彼氏の身長は175センチという条件があると、172センチの男性との交際を阻んでしまう。人の長所は、深く交際しなければ見付けられないもの」と徐さん。
徐老师建议,即使没有眼缘,相亲时仍然要多交流相互的工作、兴趣爱好等话题,发现对方的特质。
徐さんは、「ピンとこなくても、相手の仕事や趣味などを聞く過程で、相手の性格を知ることができる」とアドバイスしている。
「人民網日本語版」


