

“每天不断关心你,唱歌跳舞逗你开心”,这样的人不是男朋友,而是网络上购买的“虚拟男友”。近期,淘宝上购买“二次元男友”销售火爆,多个网店交易量上千。专家提醒年轻女性不要沉迷其中。
毎日、あなたに関心を示し、歌を歌ったり、踊ったり、冗談を言ったりして、楽しませてくれる――。これは全て、実際の彼氏ではなく、ネットショップで購入できる恋人代行サービス「バーチャル彼氏」が提供してくれるサービスだ。最近、中国の大手ネットショップ・淘宝で、この「バーチャル彼氏」が人気となり、多いショップで1千件以上の取引となっている。専門家は、「若い女性はあまり夢中にならないほうがいい」と注意を呼び掛けている。
在淘宝上搜索“定制男友”,显示共有910个宝贝,这些宝贝,价格从1元到50元不等,内容大同小异。交易量达到1944件的店主“夏之泽”介绍,2012年开店以来生意一直很好,每天几乎都有人预订。来预订的多是30岁以下的女孩,网站提供的服务主要是聊天,这些网站首页的广告大多写:每天睡前晚安和早晨morning,随时随地聆听你的各种烦恼,毫无怨言接受你的各种吐槽,在你气馁时给你鼓励,可以根据自己喜好制定男友性格。而交流方式主要是通过微信。
淘宝で、「彼氏代行」と入力すると、910件がヒットし、価格は1日あたり1-50元(約17-850円)とさまざまだった。取引が1944件に達しているショップの店主・夏之沢さんによると、2012年ショップを開設して以降、好調をキープし、ほぼ毎日予約が入るという。客の多くは30歳以下の女性で、主なサービスは「おしゃべり」。ショップのホームページの広告には、「毎晩『おやすみ』、毎朝『お早う』とあいさつ」、「いつでもあなたの悩みを聞きます」、「不平不満文句を黙って聞きます」、「落ち込んでいる時は励まします」、「あなたの好みに合わせて好きなタイプの彼氏を選べます」などのフレーズが並んでいる。バーチャル彼氏との連絡方法は主に無料メッセンジャー「微信(ウィーチャット)」だ。
西安的大三学生林新月最近接受过定制男友服务,她说:“最近我失恋了,痛苦的水都喝不下去,听朋友说网上有这个服务,我就买了,性格有的是‘暖男’,有的很‘高冷’,我选的虚拟男友特别好,陪我说了一夜话,唱歌给我听,还跳舞给我看,哈哈,很可爱。”据了解,这些“虚拟男友”的任职者以在校学生和自由职业者为主,年龄多在25岁左右。
最近このサービスを利用したという、陝西省西安市の女子大生・林新月さんは、「最近、失恋した。悲しくて水ものどを通らない。友人にネット上でこんなサービスがあると聞き、利用してみた。やさしい彼氏や、高慢で冷たい彼氏などいろいろなタイプがある。私が選んだバーチャル彼氏はすごく優しい人で、一晩中おしゃべりしてくれたり、歌を歌ってくれたり、ダンスをして見せてくれたりと、とてもかわいい人」と語る。「バーチャル彼氏」になってくれるのは、学生やフリーターなどで、年齢は20代半ばが多い。
由于“虚拟男友”购买的价格较低,所以大多数评价比较正面,网名叫“小月亮”的严春乐购买了一次服务,她表示:“其实就像是微信摇一摇的一个朋友,挺关心你。”
「バーチャル彼氏」の利用料がお手頃であるため、評価のほとんども上々。1度利用したというあるネットユーザーは、「微信をシェイクして見つけた友達(注:微信のシェイク機能を使うと、世界で携帯を同時にシェイクした人を検索できる)と同じような感じ。私のことをとても気遣ってくれる」と評価している。
西北大学心理咨询中心业务主任郑安云表示:“这种交易的存在,说明了年轻女性有这样的心理需求,需要这样虚拟的爱和关心。但这毕竟只是一种交易,女孩子要防止沉迷其中,更加难以面对现实。”
一方、西安市にある西北大学カウンセリングセンターの鄭安雲・業務主任は、「このようなサービスが存在するということは、若い女性に、バーチャルな愛や関心への需要があるということ。でも、これは単にサービスに過ぎない。夢中になって、現実と向かい合うことができないという状況は避けなければならない」と注意を呼び掛けている。
「人民網日本語版」


