大数跨境
0
0

【文化的ギャップ】クレヨンしんちゃん、インドネシアでポルノ扱いに

【文化的ギャップ】クレヨンしんちゃん、インドネシアでポルノ扱いに 人民网日文版
2014-10-11
1
导读: アニメやマンガなど日本のエンターテインメントは、「クール・ジャパン)」と海外で評価されてきた。海外で大人


アニメやマンガなど日本のエンターテインメントは、「クール・ジャパン)」と海外で評価されてきた。海外で大人気を博した一方、様々な問題も起こした。


日本のアニメで中国でも人気がある「クレヨンしんちゃん」がこのほど、インドネシア当局からポルノの要素を帯びているとの扱いを受けた。

インドネシア政府の放送委員会(KPI)は、この日本のアニメ作品を「危険」の次にあたる「注意」と位置づけた。アガサリリー理事は、「一部のギャグシーンは、子供にとって下品で相応しくない。体の一部を見せる内容は完全なポルノとは言えないが、少しはそのような要素があり、結びつけられる」と指摘した。

KPIから警告された、クレヨンしんちゃんを放送している地元テレビ局は、「問題が懸念される」内容に対してはモザイクをかけるかカットすると表明した。


クレヨンしんちゃんの名物芸「お尻丸出し」、「ぞうさんの歌」は、インドネシアのテレビとは無縁になるかもしれない。


こういう羽目にはったのは、「クレヨンしんちゃん」だけじゃない。日本が誇る人気アニメ「ドラえもん」が、今年の夏からアメリカで放送されたが、登場人物ののび太は「Noby」、ジャイアンは「Big G」などとアレンジされるほか、お箸はフォークに、オムライスはパンケーキに、千円札はドル札に変更された。もちろん、ひみつ道具なども英語になって、「どこでもドア」は「Anywhere Door」、「タケコプター」は「Hopter」などとして描かれる。ちなみに「タイムマシン」は英語でも「Time Machine」。「どら焼き」は「Yummy Bun)」になる。まだ、「ピザ」も不思議に登場していた。どうやらお国柄や時代を反映するため、設定を変更したそうだ。


アニメの海外進出を加速している日本、文化的ギャップを押しのけてはいけないようだ。

「人民網日本語版」


【声明】内容源于网络
0
0
人民网日文版
开设于1998年,涵盖时政、社会、文化、科技等多领域的日语网站(http://j.people.com.cn/)
内容 8288
粉丝 0
人民网日文版 开设于1998年,涵盖时政、社会、文化、科技等多领域的日语网站(http://j.people.com.cn/)
总阅读1.8k
粉丝0
内容8.3k