大数跨境
0
0

【対訳】北京一婚姻登记处海报引争议:女人为什么要跟男人抢地盘

【対訳】北京一婚姻登记处海报引争议:女人为什么要跟男人抢地盘 人民网日文版
2015-04-23
0
导读:一幅张贴在北京西城区民政局婚姻登记处的海报,这两天把中国女人们惹毛了。因为这张海报宣称“女人做一个好主妇,好



一幅张贴在北京西城区民政局婚姻登记处的海两天把中国女人惹毛了。因为这张宣称“女人做一个好主,好母,不要跟男人4月20日起,这张在网上热传,并引起关于“究竟什么才是女人”的热议

「良い主婦、良い母親になることが、女性の一番の仕事。どうして、頭を悩まし、血を吐くような思いをして、男性と勢力争いをしなければならないのか?」と書かれたポスターがこのほど、北京市西城区民政局婚姻登録所に貼られ、女性の反感を買っている。ネット上では、「女性とは一体なんなのか」など、様々な議論が巻き起こっている。

文案直了”、“把我女人当成了?”、“好的男女平等呢?”、“男女平等是写进宪法的”……微博下,议论者众多。多数网友认为报张贴在婚姻登记处,代表的是官方的声音,“无法相信一个官方机构会宣扬这样一种思想。”

微博(ウェイボー)では、「このポスターは全くなってない」、「女性を何だと思っているんだ」、「男女平等じゃないのか」、「男女平等は憲法にも書かれている」など、議論が巻き起こっている。多くのネットユーザーは、このポスターが婚姻届を出す所に貼られているということは、政府の考えを代表しているとの見方を示し、「政府機構がこんな思想を宣伝するなんて信じられない」との声を上げている。

21日下午,西城区民政局婚姻登记处一工作人称,海请别人做的,援引的是电视剧《婚姻保卫战》中的台,北京市婚姻家庭建设协会也查询发现为该剧,而句的前半句是:婚姻就是一男人和女人争夺话语权经济权、掌控争。

同登録処の職員は21日、「ポスターは作ってもらったもので、ドラマ『婚姻保衛戦』のセリフを引用している。北京市婚姻家庭建設協会の審査にも通っている」と説明した。確認したところ、この言葉は確かに同ドラマ中のセリフで、その前には、「結婚とは、男性と女性が、発言権、経済権、支配権を取り合いするようなもの」というセリフがある。

“其实这报悬挂位置很关。”上述工作人称,广告牌原本挂在民政局解离婚家庭的辅导室,本意是想平复前来理离婚手的人的心情,想通此挽救破碎家庭,目前,广告牌已被撤下

同職員は、「このポスターが貼られている場所が重要。元々、民政局の離婚を考えている夫婦と話し合う部屋の前に貼られていた。冷静になってもらい、もう一度やり直してもらうのがねらい。今はもう剥がされている」と説明した。


本微信号内容均人民网日文版独家稿件,转载请标注出

【声明】内容源于网络
0
0
人民网日文版
开设于1998年,涵盖时政、社会、文化、科技等多领域的日语网站(http://j.people.com.cn/)
内容 8288
粉丝 0
人民网日文版 开设于1998年,涵盖时政、社会、文化、科技等多领域的日语网站(http://j.people.com.cn/)
总阅读2.6k
粉丝0
内容8.3k