

美国网站netQuote最近对2000位美国已婚人士进行调查,研究结果表明在夫妻结伴驾车出行时,驾驶习惯等等方面的差异往往容易使双方产生矛盾,引发不和。这一现象不仅出现在夫妻之间,还可能会出现在亲友等关系较为亲密的人之间。
米国のネットサイト「NetQuote」はこのほど、米国人の既婚者2000人を対象に調査を行った。その結果、夫婦で一緒に車で出かける際に生じる運転における男女の違いは、往々にして対立を生み出し、夫婦の関係を悪化させる原因となることが明らかになった。またこの現象は夫婦間だけでなく、親友同士などの親しい人同士でも起こる可能性があるという。
调查发现,最容易产生矛盾的是驾驶者不听另一方的建议。除此之外,根据相关性程度,其他造成夫妻矛盾的因素有高速驾驶、尾随其他车辆、刹车太猛、播放他人不喜欢的音乐、温度调的太低或者太高、车内乱扔垃圾和杂物;让人略感意外的是,路怒行为不是原因之一。
同調査によると、対立が最も起こりやすいのは、運転手が相手の意見を聞かないケースだという。それ以外にも、依存度の程度により、運転中に夫婦間で対立を生むそのほかの要素として、スピードの出しすぎ、他の車両を追尾するような運転、急ブレーキ、相手が嫌いな音楽をかける、車内温度の設定が低すぎるもしくは高すぎる、車内の乱雑さなどが挙げられた。そのなかで、所謂運転中にカッとなる行為は意外にも対立の原因の一つにはならなかったことだ。
尽管男女思维有差异,但双方都将不听从另一方作为最令人气愤的问题。但男女的关注焦点略有不同。男性会抱怨配偶刹车太猛、停车不好、开得太慢、为了在目的地近处停车浪费太多时间;而女性则抱怨男性开车太快、开车迷路、绕远路以及拒绝问路。
男女の思考の違いにかかわらず、相手の話を聞かないというのが一番相手をイライラさせる原因となった。しかし、対立するときに注目する点は男女で少々異なっている。男性は女性に対して、急ブレーキや下手な駐車、運転スピードの遅さ、目的地周辺で駐車するのに時間を使いすぎるといった行為に怒りを感じやすく、一方の女性は男性に対して、スピードの出しすぎ、道に迷う、遠回りをする、他の人に道を聞こうとしないという行為に怒りを感じやすい。
研究显示,人们对感情投入越多,越可能在驾车时产生矛盾。37.2%的已婚夫妇说他们不喜欢结伴长途驾驶,而23.1%的热恋但不同居的情侣也不愿意一起自驾。
調査の結果、感情的なつながりが強いほど、運転中に対立が起こる可能性が高まることが明らかになった。また、37.2%の既婚者夫婦が「一緒に長距離運転をしたくない」とし、熱愛中ながら一緒には暮らしていないカップルの23.1%が「一緒に運転したくない」と回答した。
本微信号内容均为人民网日文版独家稿件,转载请标注出处。


