大数跨境
0
0

【対訳】日本:吃了能带来好运的镰仓“金运面”

【対訳】日本:吃了能带来好运的镰仓“金运面” 人民网日文版
2017-01-06
1
导读:每年1月1日,很多日本人去鹤冈八幡宫祈愿之后,都会去附近一家中餐厅吃一碗面,希望为自己的新年财运讨个好彩头。



每年11日,很多日本人去鹤冈八幡宫祈愿之后,都会去附近一家中餐厅吃一碗面,希望为自己的新年财运讨个好彩头。那这一碗面有什么特别之处呢?

 

毎年11日には多くの日本人が神奈川県鎌倉市の鶴岡八幡宮を参拝した後に近くの中国料理店でそばを食べ、新しい年が金運に恵まれることを祈るのだという。このそばには何か特色があるのだろうか?

 

在日本镰仓的小町街,有一家名为“新庄园”的中餐厅,画面中这一碗颜色金黄鲜亮的“金运面”就是这家店的招牌美食。

 

神奈川県鎌倉市の小町通りに「新荘園」という中国料理店がある。黄金色に輝く「金運そば」が同店の看板メニューだ。

 

研究出这碗“金运面”的小店店主名叫薛学立(34),福建人,在日本从事餐饮行业已经有近20年了。“金运面”之所以好吃是因为有“秘制高汤”,用来熬制高汤的食材除了有猪脚、鸡、大骨、枣等,还有虫草花。用虫草花熬制出来的高汤不仅颜色好看,口感也清爽。

 

この「金運そば」を開発した同店オーナーの薛学立さん(34)は福建省出身で、日本で飲食業にたずさわってすでに約20年ほどになるという。「金運そば」のおいしさの秘密は「秘伝の煮出しスープ」にある。このスープには豚足、鶏ガラ、豚骨、ナツメなどのほかに、虫草花(サナギタケ)というキノコが使われている。虫草花を煮て作ったスープはその色合いもさることながら、口あたりもさっぱりとしたスープになるという。


薛学立说,因为餐厅在鹤冈八幡宫附近,所以他将这种黄色高汤的面取名为“金运面”,吸引前来祈福的人们品尝。每年11日这一天,“金运面”都能卖出近500碗。

 

薛さんは「当店は鶴岡八幡宮から近く、さらにこの黄色いスープの見た目から『金運そば』と名付けた。そしてこのネーミングのおかげで、幸福を願うたくさんの人々がこのラーメンを食べに来店するようになった。毎年11日には、500杯近く売り上げることもある」と語った。

 

如今薛学立在日本已经开了7家中餐厅,他表示,未来他会用 中华食材制作出更多的创意美食,让更多日本人感受到中餐的魅力。

 

現在までに薛さんは日本で中国料理店を7店舗オープンしており、将来は中国料理の食材を使って創作料理を作り、より多くの日本人に中国料理の魅力を感じてもらいたいとしている。



本微信号内容均为人民网日文版独家稿件,转载请标注出处。

【声明】内容源于网络
0
0
人民网日文版
开设于1998年,涵盖时政、社会、文化、科技等多领域的日语网站(http://j.people.com.cn/)
内容 8288
粉丝 0
人民网日文版 开设于1998年,涵盖时政、社会、文化、科技等多领域的日语网站(http://j.people.com.cn/)
总阅读3.6k
粉丝0
内容8.3k