大数跨境
0
0

【中日双语】巴黎圣母院塔尖烧塌,对于法国它意味着什么?

【中日双语】巴黎圣母院塔尖烧塌,对于法国它意味着什么? 人民网日文版
2019-04-16
1
导读:海外メディアの報道によると、現地時間15日夜、フランス・パリ中心部にあるノートルダム大聖堂で、大規模な火災が発生した。消防隊員の必死の消火活動の末、火の勢いはほぼ収まっている。

     当地时间4月15日,法国巴黎圣母院遭遇大火,全世界为之哀悼。早些时候,巴黎圣母院标志性塔尖坍塌。据悉,巴黎圣母院所有木制框架都在燃烧,值得庆幸的是主体结构幸免于难。法国消防部门16日凌晨3时30分左右称火情已“全部得到有效控制,并已部分扑灭”。此前,巴黎圣母院、法国文化部和救援人员一起努力抢救圣母院内的文物。多名警方消息人士说,初步推断火灾是意外。

    据英国广播公司报道,数以百计的巴黎民众聚集在大桥上及塞纳河岸,目睹这悲伤的一幕。他们都沉默了,许多人流下眼泪。

(人民网记者何蒨 摄)

教堂内部首张图片曝光

大聖堂内部を撮影した写真が初公開

巴黎圣母院塔楼起火,一小时后火情迅速蔓延。据法国《世界报》报道,巴黎圣母院大火后,建筑物内部首张照片曝光。


 ノートルダム大聖堂から出火した火は1時間後にはたちまち猛烈な勢いで広がった。仏紙ル・モンドは火災発生後の建物内部の様子を撮影した写真を初めて公開した。

起火是意外,一名消防员受重伤

不測の事態による出火か 消防隊員1人が重傷

据英国《卫报》报道,在经过4个多小时救火行动后,根据初步调查,检察官认为火灾是意外发生的。消防部门称,两个塔楼幸免于难,一名消防员受重伤。救火期间,许多人跪地为圣母院祈祷,目前仍有许多艺术品留在教堂内,引发担忧。

 

 英紙ガーディアンの報道によると、4時間以上に及んだ消火活動の後、行われた初期調査において、検察庁担当者は、その出火原因は不測の事態が発生したことによるものとの認識を示している。また消防当局は、「2つの塔は幸いにも難を逃れたが、消防隊員1人が重傷を負った」としている。消火活動中、多くの市民が大聖堂のためにひざまずき、祈りを捧げていた。現在、大聖堂には今も多くの芸術品が残されており、人々からも心配する声があがっている。

法国总统:巴黎圣母院将重建 将发起国际筹款活动

仏大統領がノートルダム大聖堂再建に向けた国際的な募金活動立ち上げへ

4月15日,在法国巴黎,法国总统马克龙(中)在火灾现场视察。(亚历山大·卡曼 摄)


法国总统马克龙也取消了当天关于“黄马甲”抗议的全国讲话,赶到现场。马克龙称避免了最糟的结果,但战斗尚未结束。他还承诺,法国人民将一起重建巴黎圣母院,并宣布将发起一场国际筹款活动。


 マクロン大統領は、火災発生当日、反政府抗議デモ「黄色いベスト」運動に関する全国演説の予定を急きょキャンセルし、火災現場に駆け付けた。大統領は、「最悪の事態はかろうじて免れたが、闘いはまだ終わっていない。フランス国民は、一致団結してノートルダム大聖堂を再建する。また、国際的な募金活動も立ち上げていく」と述べた。

巴黎圣母院:古老巴黎的象征

ノートルダム寺院はオールド・パリの象徴


巴黎圣母院耸立在塞纳河的西堤岛上,拥有850年历史,始建于1163年,1345年完工,是联合国教科文组织登录的世界文化遗产。圣母院建筑总高度约超过130米,是欧洲历史上第一座完全哥德式的教堂,具有划时代的意义,也是巴黎历史悠久最具代表性的古迹。


 セーヌ川に浮かぶシテ島にそびえたつノートルダム寺院は、850年の歴史を誇り、1163年に着工し、1345年に完成。ユネスコ(国連教育科学文化機関)世界文化遺産に登録されている。大聖堂の高さは130メートル以上で、ヨーロッパ史上初の完全なゴシック建築として画期的な意義があり、悠久の歴史を誇るパリを最も象徴する古代建築と言える。


法国著名作家雨果创作的同名小说,成为法国文学史上浪漫主义小说的经典之作,曾多次被改编成电影、音乐剧,在世界范围内具有广泛的影响。


 フランスの大作家ヴィクトル・ユーゴーが著した「ノートルダム・ド・パリ」は、フランス文学史におけるロマン主義の傑作で、これまで何度も映画やミュージカルにリメイクされ、世界中に広く影響を与えている。


但由于年代久远急需维修,除了法国政府的资助,巴黎圣母院还希望得到外援,并在去年向社会开展募捐。


 だが、その歴史ゆえ修復作業が急務となっており、フランス政府からの資金援助のほか、ノートルダム大聖堂は海外からの資金援助を求め、昨年、社会からの寄付募集をスタートしていた。

法国近代史的见证者

フランス近代史の生き証人


巴黎圣母院像一位历尽沧桑的长者,见证了法国近代史上的几乎所有重大事件。


 ノートルダム大聖堂は、まるで世の中の変遷を経験しつくした長老のように、フランス近代史で生じた重大事件のほぼ全ての生き証人であると言っても過言ではない。


1239年,圣路易国王将荆棘花冠放在圣母院。


 1239年、聖王ルイ 9 世はキリストのいばらの冠をノートルダム大聖堂に収めた。


1302年,法国国王腓力四世为动员全国人民一致对抗教皇,在圣母院组织召开了所有巴黎市民参加的“总议会”,这是法国历史上有记载的第一次三级会议,标志着市民参政的开始。


 1302年、フランス国王フィリップ4世国王は、ローマ教皇に対抗するために全国民を動員し、ノートルダム大聖堂でパリ市民全員が参加した「三部会」を開いた。これが、フランス史上初めて、市民が参加した最初の三部会(議会)となった。


1455年,为民族女英雄贞德昭雪的仪式在圣母院举行。在英法百年战争(1337年-1453年)中,贞德带领法国军队抵抗英军入侵,成为了闻名全法的女民族英雄。


 1455年、フランス民族の英雄女性ジャンヌ・ダルクの冤罪を晴らす儀式がノートルダム大聖堂で挙行された。英仏百年戦争(1337年―1453年)中、ジャンヌ・ダルクはフランス国軍を率いて英国軍の侵入に抵抗し、フランス全土に名が広まった国民的英雄となった。


1804年,拿破仑在圣母院加冕称帝。尴尬的是,拿破仑的皇冠不是由教皇,而是由他自己戴在头上的,法国著名画家大卫的杰出作品《加冕式》将这一幕描绘得淋漓尽致。


 1804年、ナポレオンはノートルダム大聖堂で戴冠式を行い、皇帝の座に就いた。ただやや気まずいことにナポレオンはローマ教皇から戴冠されることなく、自ら王冠をかぶった。フランスの著名画家ジャック=ルイ・ダヴィッドの傑作「ナポレオンの戴冠式」では、この様子が精緻なタッチで詳しく描かれている。


1831年,29岁的雨果发表了轰动法国文坛的小说《巴黎圣母院》。


 1831、当時29歳だったヴィクトルユーゴーは、「ノートルダムパリ」を発表、フランス文壇界を大いに沸き立たせた。


1944年8月26日,法国人民在圣母院里举行巴黎解放纪念典礼。


 1944826、フランス国民は、ノートルダム大聖堂で、パリ解放を記念する式典を開いた。


1945年,法国人民在圣母院宣读了庆祝第二次世界大战胜利的赞美诗。


 1945、フランス国民は、ノートルダム大聖堂で賛美歌を歌い、第二次世界大戦の勝利を祝った。


1970年11月12日,法国人民在圣母院为他们尊敬的戴高乐总统举行了隆重的葬礼。


 19701112、フランス国民は、ノートルダム大聖堂で、彼らが尊敬するシャルルゴール大統領の告別式を厳かに開催した。

おススメ

 

【中日双语】河南奇葩美食土馍 让你开心“吃土”

漢服を着て花見のブーム到来?まだまだ少数派の意見も

日本の河野外相の訪中に外交部コメント「重視している」


本微信号内容均为人民网日文版独家稿件,转载请标注出处。

【声明】内容源于网络
0
0
人民网日文版
开设于1998年,涵盖时政、社会、文化、科技等多领域的日语网站(http://j.people.com.cn/)
内容 8288
粉丝 0
人民网日文版 开设于1998年,涵盖时政、社会、文化、科技等多领域的日语网站(http://j.people.com.cn/)
总阅读1.8k
粉丝0
内容8.3k