大数跨境
0
0

【中日双语】优衣库的T恤被疯抢,都“怪”这个男人

【中日双语】优衣库的T恤被疯抢,都“怪”这个男人 人民网日文版
2019-06-05
0
导读:今月3日、「ユニクロで服を買い占める」光景を大勢の人がSNSで目撃した。この買い占め劇を引き起こしたのは、ユニクロが売り出した、米国のアーティストのカウズとコラボレーションしたTシャツだ。

近日,优衣库和美国艺术家KAWS的联名T恤一推出即刻引发抢购热潮。然而这位KAWS对很多人来说,并不是那么熟悉。

他是谁?

本次KAWS x Uniqlo合作系列包含了KAWS近几年来所推出的一系列经典涂鸦艺术作品,其中才发售不久的Pink BFF Companion以及Blue BFF Companion均涵盖在内。而此次发售,也是最后一次与优衣库的合作系列。

今回のコラボシリーズでは、カウズがここ数年打ち出しているストリートアート作品が取り入れられており、発売からそれほど経っていない「コンパニオンシリーズ」のピンクBFFとブルーBFFもある。また今回がユニクロとの最後のコラボになるという。

今年4月1日,KAWS于2005年创作的画作《The Kaws Album》,在香港拍卖行以1.16亿港元成交,之前拍卖行给出的估值是600万港元。

今年4月1日、カウズの2005年の作品「ザ・カウズ・アルバム」が、香港でのオークションで1億1600万香港ドルで落札された。オークション前の予想価格は600万香港ドルだった。

这幅画的灵感来源于英国披头士乐队1967年一张专辑的封面,KAWS配上自创的卡通形象Kimpsons,两者结合创作了这幅一平米见方的画作。

この作品は英国のビートルズが1967年に出したアルバムのジャケットにインスピレーションを得たもので、オリジナルのキャラクター・キンプソンがちりばめられ、ビートルズとキンプソンが融合して1平方メートルの画面を形作る。

要知道很多艺术家的画作,都是在去世后才能卖出天价,而KAWS今年才45岁,正处在创作巅峰期,这个价格足以证明他的分量。

多くのアーティストは亡くなってから評判が上がり作品に破格の値段がつくようになるが、カウズはまだ45歳ながら創作のピークを迎えており、今回の落札価格が何よりもその実力を証明している。

从纽约“涂鸦怪盗”到时尚圈的新宠儿

来自美国新泽西州的街头艺术家KAWS,本名Brian Donnelly,12岁时就对涂鸦产生了兴趣。

米国ニュージャージー州出身のストリートアーティストのカウズは、本名をブライアン・ドネリーといい、12歳の頃から落書きアートに興味をもっていた。

1996年从纽约视觉艺术学院毕业后,KAWS去动画公司干了一段时间,很快觉得这种机械无聊的996生活,实在不适合自己,就辞了职。

96年にニューヨークのスクール・オブ・ビジュアル・アーツを卒業すると、アニメ会社でしばらく働いたが、働き始めてすぐに月曜日から土曜日まで、朝9時から夜9時まで働く機械的で無味乾燥な生活はまったく性に合っていないと思い、会社を辞めた。

辞职后,KAWS为找乐子,经常会找路边一些大型广告牌,趁夜深人静的时候去涂鸦。据他自己回忆,当时坐在高速公路路边,欣赏自己改头换面的大幅广告牌,是一天中最开心的时刻。

会社を辞めると、楽しいことを探しに出かけ、よく路上の大型広告看板をみつけては、夜になって人々が寝静まった頃に落書きをしに行った。「当時は高速道路の側らに座り込んで、自分が落書きして変身した大型広告看板を眺めていた。一日で一番楽しい時間だった」という。

后来有一天,KAWS发现,跟天天爬高涂鸦广告牌相比,城市里的电话亭、公交站海报,似乎是更好的选择,更接地气。从那时开始,KAWS形成了自己的“创作规律”——晚上把市中心的海报偷偷取出带回家,完成涂鸦后再放回原处。第二天,就有很多路人能欣赏到KAWS的作品,慢慢的有人专门会跑去跟他的作品合影,KAWS也成了当时纽约城里著名的“涂鸦怪盗”。

ある日のこと、カウズは毎日広告看板によじ登って落書きするより、都市の中にある電話ボックスやバス停のポスターの方が、落書きしやすいし、より親しみやすいことに気がついた。それからカウズは「創作のルール」を決めて、夜になると街の中心部に張られているポスターをこっそり持ち帰り、落書きをし終わると元のところに張り直すことにした。落書きの翌日には、大勢の人が道ばたでカウズの作品を鑑賞した。作品と一緒に記念撮影するためにわざわざ訪れる人も出てきた。こうしてカウズは当時のニューヨークで有名な「謎の落書きアーティスト」になった。

一开始,各大时尚公司头都要炸了,因为要赶紧换掉被涂鸦的海报。清洁工更是咬牙切齿,说要是找到那个人,“一定要给他点颜色看看”。但渐渐地,不少头脑灵活的品牌,似乎看到了商机,比如DIESEL、CALVIN KLEIN就主动发出邀约,希望KAWS能“搞”一下自己。

大手ファッションブランドは初めは頭を痛めていた。落書きされたポスターをすぐに張り替えなければならないからだ。清掃係は歯ぎしりして、「落書きした張本人を見つけたら、顔に色を塗りたくってやりたい」と憤っていた。しかし目端の利いたブランドが徐々に商機を見いだすようになり、ディーゼルやカルバンクラインなどがカウズに提携を持ちかけ、ブランドに活力を与えてほしいと考えるようになった。

就这样,KAWS从一个街头艺术家,变成了受品牌、时尚注目的艺术家,开始在美国、英国、法国各地举办画展。同时,也有越来越多的时尚品牌跟KAWS展开了长期合作关系。

こうしてカウズはストリートアーティストから、ブランドやファッション界に注目される芸術家になり、米国、英国、フランスの各地で個展を開くようになった。長期的なコラボを展開するファッションブランドもどんどん増えていった。

他的装置设计展在内地一票难求

后来一次偶然的机会,KAWS应朋友邀请去日本旅行,在东京结识了一些潮牌的朋友。其中一位请他设计一款人偶玩具,这是他第一次尝试创作三维艺术品。

その後たまたまチャンスがあり、カウズは招待を受けて日本を旅行し、東京で人気ブランドの関係者と知り合いになった。そのうちの1人がカウズにフィギュアのデザインを依頼し、こうしてカウズ初の3次元作品が登場した。

这个人偶形象,看起来像是米老鼠身体顶着一个骷髅头的小怪物,眼睛是标志性的两个XX。它叫Companion,从此也成了KAWS最具代表性的作品。

このフィギュアはミッキーマウスの体に骸骨の頭が乗っかったようなミニモンスター風で、両目はカウズのシンボルといえるバッテンになっている。名前は「コンパニオン」でカウズの代表的作品になった。

之后,KAWS索性成立自己的厂牌OriginalFake,并在潮流大道上一路狂奔。这些年来,争相要和KAWS联名的品牌,可以说是绕地球好几圈了。像当时OriginalFake和Bathing Ape联名的卫衣,一度炒到8000块钱一件。

その後、カウズは自身のハウスブランド「オリジナルフェイク」を設立し、トレンド街道を駆け抜けていった。ここ数年、カウズとのコラボを競うブランドは地球を何周分も駆け巡るほどの量に達していると言えるかもしれない。オリジナルフェイクとアベイシングエイプのコラボパーカーは一時は8千元(1元は約15.6円)の値がついた。

不过,真正把KAWS推上神坛的,还是以Companion为原型的一大堆玩偶。

しかしカウズを真に頂上へと押し上げたのは、なんといってもコンパニオンをオリジナルとするフィギュアたちだ。

2015年5月,KAWS把一座高达7米的Companion玩偶雕塑带到了上海,矗立在淮海路时代广场中央。这也是KAWS的设计展第一次来到中国。2017年,KAWS又在余德耀美术馆举办了全新的艺术展“KAWS:WHERE THE END STARTS”,非工作日的展览票,永远是一票难求。

15年5月、カウズは高さ7メートルのコンパニオンの大型フィギュアを上海に持ち込み、淮海路の時代広場の真ん中に展示した。これは中国初のカウズのデザイン展でもあった。17年にも上海余徳耀美術館でアート展「カウズ:終わりが始まるところ」を開催。週末はチケットがまったく手に入らない盛況だった。

香港のビクトリア・ハーバーに浮かぶKAWSの巨大フィギュア作品「COMPANION」(撮影・麦尚旻)。


最近几年,KAWS越来越喜欢带着自己设计的玩偶“小巨人”四处展览。比如,今年3月,37米长的Companion就“躺”在香港维多利亚港海面上展出。而据KAWS的好友透露,未来KAWS打算做一个超过60米的作品。

ここ数年、カウズは「小さな巨人」フィギュアをいろいろな場所で展示することに力を入れている。今年3月には37メートルのコンパニオンを香港のビクトリア湾に浮かべた。カウズの友人によると、次は60メートルを超える作品を考えているという。

这次和优衣库的最后一次合作,卖这么火,除了KAWS本身的知名度之外,跟中国是全球最早的发售地区有关,比日本都早了3天,而且这可能是KAWS所有产品中最便宜的一款了。

今回のユニクロとの最後のコラボが発売早々に人気に火がついたのは、カウズ自身の知名度はもとより、中国が世界で最初に発売されたエリアで、本家の日本より3日も早かったこととも関係がある。またこのTシャツはカウズのすべての作品の中で最も値段が安いということとも関係があるかもしれない。

おススメ

 

飛躍シューズにアジサイ?上海各大学のユニークな卒業記念品

「政治が関わるな」 ファーウェイ問題抗議でIEEE退会した北京大教授

【中日双语】排队40分钟!大白兔奶茶上线受热捧


本微信号内容均为人民网日文版独家稿件,转载请标注出处。

【声明】内容源于网络
0
0
人民网日文版
开设于1998年,涵盖时政、社会、文化、科技等多领域的日语网站(http://j.people.com.cn/)
内容 8288
粉丝 0
人民网日文版 开设于1998年,涵盖时政、社会、文化、科技等多领域的日语网站(http://j.people.com.cn/)
总阅读4.7k
粉丝0
内容8.3k