大数跨境
0
0

【対訳】晚上失眠白天困或与饮食有关 这些食物睡前别吃

【対訳】晚上失眠白天困或与饮食有关 这些食物睡前别吃 人民网日文版
2016-04-29
0
导读:  你的睡眠质量高吗?有晚上睡不着、白天困成“狗”的情况吗?这或许与你的饮食有关。下面就为您总结睡前不能吃的



  你的睡眠质量高吗?有晚上睡不着、白天困成“狗”的情况吗?这或许与你的饮食有关。下面就为您总结睡前不能吃的几类食物。


 読者の「睡眠の質」は高いだろうか。夜になると眠れず、昼間に眠気に襲われる状況に困っていないだろうか。その原因は、飲食習慣にあるのかもしれない。次に挙げる食べ物は、寝る前に摂取するのを避けた方が良い。


  美国研究人员研究认为,那些摄取较多高脂食物的人,白天较易嗜睡,对外界的反应灵敏度也受到了影响。


 米国人研究者の研究によると、脂質分の高い食べ物をよく摂取する人は、昼間に眠気に襲われやすく、外部への反応の敏感度もダウンする恐れがあるという。


  据一项研究发现,人在吃过辣晚餐后,脑电波监测显示,人的熟睡时间减少,辗转反侧的时间增多,而且在睡眠的第一周期,体温上升,这也会导致睡眠质量下降。


 研究によると、夕食に辛いものを摂った場合、熟睡時間が減少する・なかなか寝付けず頻繁に寝返りを打つなどの現象が脳波モニターで観測された。また、最初の睡眠サイクル中に体温が上昇することで、睡眠の質の低下を招く。


  豆类、地瓜、大白菜、面包等食物,在消化过程中容易产生气体,晚上最好少吃。


 豆類、サツマイモ、白菜、パンなどの食物は、消化プロセスでガスが発生しやすいため、夜食べる量は控えた方が良い。


  研究发现,睡前吃高糖食物容易做噩梦。专家猜测,因高糖水平造成更多脑电波,导致做噩梦。


 研究によると、寝る前に糖分を多く含む食物を摂取すると、悪い夢を見やすい傾向がある。専門家は、「血糖値が高いと脳波の異常をもたらし、悪い夢を見るのではないか」と推測している。


  过去,在睡眠前喝酒被很多人误以为有助于睡眠。但是最新研究表明,喝酒虽然可以令人很快的就进入睡眠状态,但是,无法使人熟睡,进入深度的睡眠期。即使你睡了很长时间,仍然会感觉到困和疲劳。


 これまでは、適量の寝酒は睡眠にプラス効果があると誤解されていた。だが、最新の研究にから、寝る前にアルコール飲料を摂取すれば寝付きが良くなることはあるが、決して熟睡はできず、深い眠りのノンレム催眠が減少する。したがって、たとえ長時間睡眠をとっても、疲労がすっきり取れないままとなってしまう。


本微信号内容均为人民网日文版独家稿件,转载请标注出处。


【声明】内容源于网络
0
0
人民网日文版
开设于1998年,涵盖时政、社会、文化、科技等多领域的日语网站(http://j.people.com.cn/)
内容 8288
粉丝 0
人民网日文版 开设于1998年,涵盖时政、社会、文化、科技等多领域的日语网站(http://j.people.com.cn/)
总阅读3.6k
粉丝0
内容8.3k