大数跨境
0
0

【対訳】慢如蜗牛也可以!跑步一小时能多活七小时

【対訳】慢如蜗牛也可以!跑步一小时能多活七小时 人民网日文版
2017-04-17
0
导读:  美国一项研究显示,每跑1小时能够延长7小时寿命,哪怕速度慢如蜗牛;如能坚持定期跑步,最多可延长预期寿命3

  美国一项研究显示,每跑1小时能够延长7小时寿命,哪怕速度慢如蜗牛;如能坚持定期跑步,最多可延长预期寿命3年。


 1時間ジョギングするたびに7時間寿命が延びるということが、米国の研究から明らかになった。ジョギングのスピードは、かたつむりのようにゆっくりでも問題ない。ジョギングを習慣にして継続すれば、最長で3年間長生きできるという。


  艾奥瓦州立大学研究人员在由美国《心血管病研究进展》杂志刊载的论文中写道,他们分析了库珀研究所和多项相关研究的数据,寻找健身与死亡的关联,最终发现,即便有吸烟、饮酒、肥胖等健康风险因素,只要坚持跑步,都能大幅降低早逝风险。库珀研究所数据显示,与不跑步者相比,坚持跑步者平均每周跑2小时,40年来累计跑步时间不超过6个月,早逝风险能降低四成,预期寿命延长3年。


 米国の心血管疾患関連誌「Advances in Cardiovascular Diseases」誌上に掲載された米アイオワ州立大学の研究論文によると、研究チームはクーパー研究所および多数の関連研究から得られた統計データの分析を通して、フィットネスと死亡の相関関係を模索した。その結果、喫煙・飲酒・肥満などの健康リスク要因を持っていても、ジョギングを継続しておれば、早死にするリスクは大幅に低下することが判明した。クーパー研究所の統計データによると、ジョギングをしない人に比べ、ジョギングを習慣としている人が、平均1週間に2時間走り、40年間の累計走行時間が6ヶ月未満の場合、早死にするリスクは4割低下し、寿命は3年延びると見積もられている。


  研究人员发现,其他形式的健身运动也有益长寿,散步和骑车能将早逝风险降低约12%。但他们尚不清楚为何跑步延年益寿效果最明显,猜测这可能是因为这项运动能抵御诸多早逝风险因素,包括高血压、中年发福等。


 研究チームは、ジョギング以外のフィットネス運動も長寿に有効であることを突き止めた。たとえば、散歩やサイクリングは早死にするリスクを12%引き下げる。だが、なぜジョギングが寿命の延長にこれほど効果的であるのかについては、まだその原因は解明されていない。今のところ、ジョギングには、高血圧や中年太りなどによる早死のリスクを抑える効果があると推測されている。

おススメ

  

週間時事用語(中米首脳会談、雄安新区の設立など)

【対訳】爱心大学食堂!杭师大“2元盖浇饭”坚持12年

【対訳】三只旅日大熊猫即将返回家乡“谈婚论嫁”


本微信号内容均为人民网日文版独家稿件,转载请标注出处。

【声明】内容源于网络
0
0
人民网日文版
开设于1998年,涵盖时政、社会、文化、科技等多领域的日语网站(http://j.people.com.cn/)
内容 8288
粉丝 0
人民网日文版 开设于1998年,涵盖时政、社会、文化、科技等多领域的日语网站(http://j.people.com.cn/)
总阅读3.6k
粉丝0
内容8.3k