大数跨境
0
0

【中日対訳】科学研究:婚后增重是普遍现象

【中日対訳】科学研究:婚后增重是普遍现象 人民网日文版
2018-11-02
0
导读:結婚後に太ると考えている人が多く、このような現象は通常「幸せ太り」とされる。では、結婚は本当に人の体重に影響を及ぼすのだろうか、これにはどのような原因が隠されているのだろうか。


很多人都相信结婚会发胖,大家通常是将这种现象归于“生活的更好了”。结婚真的会影响人们的体重吗?这背后的原因又是什么呢?


 結婚後に太ると考えている人が多く、このような現象は通常「幸せ太り」とされる。では、結婚は本当に人の体重に影響を及ぼすのだろうか、これにはどのような原因が隠されているのだろうか。


德国的研究人员分析了2万多德国人时间跨度长达16年的相关数据,结果显示,婚后四年,人们的体重增速会比单身时提高一倍,且这种变化与年龄、健康情况、精神锻炼、锻炼频率、生育状况无关。


 ドイツの研究者はドイツ人2万人以上の16年間にわたる関連データを分析した。その結果によると、結婚から4年で人の体重の増加率は独身時代の2倍に達する。しかもこの変化は年齢、健康状況、心の鍛錬、鍛錬の頻度、出産とは無関係だ。


德国的研究人员认为,婚姻状态的改变同时会改变饮食习惯,一个人的时候人们通常没有多少情绪大吃大喝,也更少吃早餐,但是结婚后,两个人就会把吃饭当作一件重要的事情去做,会吃的更好也更多。


 ドイツの研究者は、結婚により食習慣が変化することに着目した。一人の場合は暴飲暴食しようという気にはあまりならず、朝食も食べることが少ない。しかし、結婚すると、夫婦は食事を重視し、より美味しいものを多く食べるようになる。


澳大利亚的研究人员也对本地的新娘体重进行了研究。就过显示,有一半的准新娘婚前有减肥意向,但体重却基本没有变化。但是结婚仅6个月,新娘们会平均增重2公斤,对于婚前节食减肥的新娘来说,增重更多,平均达到了3.2公斤。


 豪州の研究者も、現地の新婦の体重を研究した。それによると、結婚を控えた半数の女性はダイエットしたいと考えているが体重にはほぼ変化がなかった。ところが、結婚してからわずか6カ月で、新婦の体重が平均で2キロ増えた。結婚前に食事制限しダイエットしていた女性はさらに、平均3.2キロも増えていた。


澳洲研究人员对此的解释是:婚后很多女性觉得自己已经成功“俘获”另一半了,对自己的身材、外貌就有所放松,所以她们不但体重上升,而且穿着也更随意了。


 豪州の研究者はこれについて、結婚後、多くの女性がすでに自分は配偶者の「征服」に成功しているという認識から、スタイルや外見について気を緩めるため、体重が増加するだけでなく、ファッションも適当になると分析している。

おススメ

 

【中日対訳】性格内向,花钱大方

【中日対訳】柿子和酸奶同吃会致死?

【中日対訳】女性晚育,多胞胎几率大


本微信号内容均为人民网日文版独家稿件,转载请标注出处。

【声明】内容源于网络
0
0
人民网日文版
开设于1998年,涵盖时政、社会、文化、科技等多领域的日语网站(http://j.people.com.cn/)
内容 8288
粉丝 0
人民网日文版 开设于1998年,涵盖时政、社会、文化、科技等多领域的日语网站(http://j.people.com.cn/)
总阅读5.0k
粉丝0
内容8.3k