大数跨境
0
0

【中日对译】星巴克宣布全国门店今年年内停供塑料吸管

【中日对译】星巴克宣布全国门店今年年内停供塑料吸管 人民网日文版
2019-04-26
1
导读:スターバックスは22日から上海や深センなどにある約1千店舗で直接口をつけて飲めるフタと紙製ストローの使用を開始するとともに、この取り組みを年内に中国の全店舗に広げるとしている。


4月22日起,星巴克将在上海、深圳近千家门店率先试点使用直饮杯盖与纸质吸管,停止提供塑料吸管,并将在今年年内覆盖全国门店。


 スターバックスは22日から上海や深センなどにある約1千店舗で直接口をつけて飲めるフタと紙製ストローの使用を開始するとともに、この取り組みを今年中にも中国国内の全店舗に広げるとしている。


星巴克将为不含搅打奶油的冰饮配备特别研发设计的、可回收利用的直饮杯盖,而对于星冰乐、冰摩卡、冰摇桃桃绿茶等需要吸管的饮料,星巴克将提供材质更为环保的纸质吸管。


 このフタはスタバがホイップクリームの入っていないコールド飲料向けに特別に開発・設計したもので、リサイクルが可能だ。フラペチーノ、アイスカフェモカ、アイスシェイクンピーチグリーンティーといったストローが必要な商品には、環境により配慮した紙製ストローを提供する。


星巴克表示,这项环保举措计划将于今年年底前在星巴克中国内地所有门店全面实行,提前完成星巴克“2020年在全球范围内停止使用塑料吸管”的减塑承诺。


 スタバによれば、こうした環境保護の取り組みを今年年末までに中国大陸部にあるすべてのスタバ店舗で全面的に実施し、先に打ち出した「2020年までに世界中の店舗でプラスチック製ストローの使用を廃止する」とのプラスチックごみ削減目標を前倒しで達成する計画という。


从2018年11月1日起,麦当劳在北京的10家餐厅分别试点测试“免吸管杯盖”和不主动提供吸管的方案,用来鼓励消费者减少对吸管的使用。更多的快餐厅,用纸制品替换塑料包装。


 18年11月1日、マクドナルドは北京の10店舗において、ストローなしで飲めるフタを提供し、ストローの自発的提供をやめるプランを試験的にスタートし、消費者にストローの利用を控えるよう呼びかけた。他の多くのファストフード店でも、プラスチック容器包装材の紙製品への切り替えが進んでいる。

おススメ

 

人民網日本人編集者が解説!日本も関心を高める「一帯一路」

老婆=老太婆?30个中日字形一样意思不同的词语

小编酸了!微软日本公司8月试行“一周三休” 还发补助金!


本微信号内容均为人民网日文版独家稿件,转载请标注出处。

【声明】内容源于网络
0
0
人民网日文版
开设于1998年,涵盖时政、社会、文化、科技等多领域的日语网站(http://j.people.com.cn/)
内容 8288
粉丝 0
人民网日文版 开设于1998年,涵盖时政、社会、文化、科技等多领域的日语网站(http://j.people.com.cn/)
总阅读9
粉丝0
内容8.3k