大数跨境
0
0

【中日双语】为什么人戴上口罩就变好看了?

【中日双语】为什么人戴上口罩就变好看了? 人民网日文版
2020-04-07
0
导读:操業再開後、多くのオフィスビルで「常にマスクを着用すること」という新たな規定が設けられた。個人と同僚の安全のために規定を遵守するのは当然のことだが、窮屈で息苦しく辛いと感じるだろう。

复工后,多数办公大楼里出现了这样一条新规:请全程佩戴口罩。为了个人和同事的安全,规定自然要严格遵守,但内心觉得又闷又勒又难受。


 企業活動再開後、多くのオフィスビルで「常にマスクを着用すること」という新たな規定が設けられた。個人と同僚の安全のために規定を遵守するのは当然のことだが、内心では窮屈で息苦しく辛いと感じているだろう。


然而,戴了一段时间后,一些人惊奇地发现:自己居然变好看了。遮住半张脸,既省去了表情管理,不化妆也让人变得更从容自信。    

 ところがマスクを着用してから一定の期間が経った後、自分のルックスが良くなったことに気づき、驚いている人もいる。顔の半分を遮ることで表情を作る必要がなくなり、ノーメイクであっても余裕と自信が出る。


为什么人们会有种“戴上口罩变好看了”的感觉?

 マスクでルックスが良くなったように感じるのはなぜだろうか。


说到戴口罩不得不提到日本,日本朝日电视台研究起日本人爱戴口罩的习惯从何而来?根据调查显示有14.4%的人整年都戴,25.7%则是冬天戴,33.5%是生病才戴。另一个有趣的现象是——戴口罩的人里,女孩子要多于男生。

 マスクの着用と言えば日本だ。日本のテレビ朝日は日本人のマスク着用の習慣がどこから来ているかを調査した。調査によると、「1年中着用」は14.4%、「冬に着用」は25.7%、「病気の時に着用」は33.5%。また興味深いことに、マスクを着用する人は男性よりも女性の方が多い。



对于这种“口罩整容术”,东京立正大学的心理学教授内藤谊人表示,人类的大脑非常智能,当看到无意义、不相关的事物也会下意识找规律感知为有关联的图像,脑补出完整的印象。也就是说,当你看到一个戴着口罩的人,只露出半张脸时,你的大脑会擅自补完视觉没捕捉到的脸部轮廓,并且朝着更理想的方向添油加醋。

 

 この「マスク整形術」について、東京立正大学の内藤誼人教授(心理学)は「人の脳は非常にスマートで、意義や関連性のない物事を目にしても無意識のうちに法則性を見つけ、残りのイメージを脳内補完する」と述べた。つまりマスクを着用し顔を半分しか出していない人を見ると、視覚で捉えることのできなかった顔の輪郭が脳によって勝手に補完され、より理想的な方向へと美化されるということだ。


おススメ

 

“中日隔海望,毗鄰知己共礼尚” 北京月坛中学校友向日本友校捐赠爱心口罩

コロナに負けるな!日本の女性が渋谷で路上ライブ

在华日本人战“疫”故事:奋战在生产一线的总经理


本微信号内容均为人民网日文版独家稿件,转载请标注出处。

【声明】内容源于网络
0
0
人民网日文版
开设于1998年,涵盖时政、社会、文化、科技等多领域的日语网站(http://j.people.com.cn/)
内容 8288
粉丝 0
人民网日文版 开设于1998年,涵盖时政、社会、文化、科技等多领域的日语网站(http://j.people.com.cn/)
总阅读9
粉丝0
内容8.3k