大数跨境
0
0

什么葡萄啊,居然按颗卖?

什么葡萄啊,居然按颗卖? 人民网日文版
2022-08-25
2
导读:1粒120-160円もする高級ブドウが大人気

 広東省茂名市信宜水口鎮にある広大なブドウ園では、温室のブドウ棚の下で、作業員がマスカットの一房一房をつぶさに観察し、熟した粒をハサミで注意深く切り取ると、皮に傷を付けないよう、ウォーターバッグを敷いたバスケットに入れていた。同園で働く梁さんは取材に、「これまでずっと果樹園で働いてきたが、粒ごとに収穫するのは初めてだ。このブドウはパッケージして販売されると、価格がすごいことになる。なんと1粒が6元(1元は約19.9円)から8元で売られている」と話した。

(写真提供・広州日報)

上海市浦東新区にあるスーパーで50-60粒入りマスカットのパックが300元から400元で売られていた。中国の栽培業者が少ない上、粒ごとの収穫と手間がかかることから、1日に提供できる数には限りがあるという。

マスカットがこれほど高価格で売られているのは、味のおいしさが主な理由ではない。独特の香りがあるマスカットは、高級ワインの醸造過程で香り成分として使用される。原産地である米国・ノースカロライナ州では、果樹栽培業者に重視されてこなかった。というのも、生育の特徴と栽培技術がほかの品種のブドウと異なる上、粒ごとに収穫するので量産が難しく、人件費も高すぎるからだった。ここ数年、高級フルーツ市場ではマスカットの人気が沸騰しており、その主な理由は栄養価に対する再評価だ。果皮、果肉、種子にはレスベラトロールが豊富に含まれ、果肉にはほかのブドウにはないエラグ酸も含まれる。市販されるこの2種類の抗酸化物質のエキスは非常に高価だ。

現地の農業当局の関係者によると、茂名はすでに広東省最大のマスカット生産地になっている。従来のフルーツ産業品種構造の調整は、茂名に2つの示唆を与えた。第1に、現代型農業法人を導入することで、より効率的に農業技術の研究開発を進めて付加価値の高い新品種を開発できるという点。第2に、農村振興の取り組みにおいて、農村が産業チェーン構築をする上での選択肢が増えるという点だ。

おススメ

家人们,真的不要在晚上做决定啊!!!

俄版星巴克改名Stars Coffee

陆地冲浪用日语怎么说?


本微信号内容均为人民网日文版独家稿件,转载请标注

【声明】内容源于网络
0
0
人民网日文版
开设于1998年,涵盖时政、社会、文化、科技等多领域的日语网站(http://j.people.com.cn/)
内容 8288
粉丝 0
人民网日文版 开设于1998年,涵盖时政、社会、文化、科技等多领域的日语网站(http://j.people.com.cn/)
总阅读9
粉丝0
内容8.3k