Kangaroo meat could soon be sold to China as a luxury product to encourage Chinese consumers to do something few Australians will - eat it, Reuters reported.
据路透社报道,澳大利亚人很少吃袋鼠肉,不过袋鼠肉不久有望作为奢侈品在中国出售,刺激国内消费者尝鲜饱口福。
Exporters do not yet have permission to sell kangaroo meat to China, but Australian officials said they are trying to discuss it with China because "there is a big prospect for a market there."
出口商尚未获得在华出售袋鼠肉的许可,但澳大利亚官员称他们正努力与中国商讨,并认为袋鼠肉"在中国将有广阔的市场前景"。
——点击右上角分享朋友圈——

