A survey by China Youth Daily shows that 47% of respondents say WeChat makes the division between work and life unclear, and 24% of respondents say the app actually leads to longer working hours. One respondent surnamed Liu, who works at a TV station in Beijing, said she was pulled into 5 working groups and was exhausted because she received messages at midnight and in the early morning. Bosses like to give instructions through WeChat, she said, as it is convinient and not very serious as a chatting tool.
近日《中国青年报》的一项调查显示,47%的受访者认为微信模糊了工作和生活的界限,24%的人认为微信"变相增加了工作时长"。在北京某电视台工作的刘小姐被拉进了5个工作群,半夜或清早都会接收到工作信息,她直言这让人感到疲惫。"因为微信便利又不十分严肃,领导喜欢用微信来安排工作。"
内容来源:Chinadaily双语手机报(回复“免费体验”查看免费阅读30天使用方式)


