大数跨境
0
0

公安部恐袭安全手册:遇到恐怖袭击这样应对(Terror attack instructions)

公安部恐袭安全手册:遇到恐怖袭击这样应对(Terror attack instructions) 中国日报双语新闻
2014-03-03
2
导读:We always hope life can be peaceful and pleasant but e

We always hope life can be peaceful and pleasant but emergency situations do sometimes occur. What should you do if there is an explosion? What if you are kidnapped? Below are excerpts of safety instructions in case of terrorist attacks released Sunday by the Ministry of Public Security on its official micro blog.

我们总是希望生活是和平美好的,但也不能排除遇到突发意外。如果遇到爆炸怎么办?如果被人劫持怎样应对?公安部2日在其官方微博发布了"恐袭安全手册",以下为内容节选。

[如遇爆炸]

--Lay down to prevent inhaling more toxic smoke. Find the nearest shelter to reduce further explosive damage.

趴下,防止吸入过多有毒烟雾。就近寻找掩体,降低爆炸伤害。

--Do not run in panic.

切记惊慌乱跑。

--Flee for your life; do not linger on your belongings.

不要因贪恋财物浪费逃生时间。

[如遇纵火]

--Do not take an elevator; do not jump from a building hurriedly.

忌坐电梯、忌轻易跳楼。

--Cover your mouth and nose with a wet towel and leave the area by crawling.

用湿毛巾掩住口鼻,匍匐撤离。

[如遇枪战]

--Lay down quickly and find shelter; do not try to outrace bullets.

快速趴下,寻找掩体,不要尝试与子弹赛跑。

--Walls, tree trunks and tires can help protect from bullets.

墙体、树干、轮胎等可挡子弹。

--Timber doors, counters and car doors cannot stop bullets.

木门、柜台、汽车门等不挡子弹。

[被劫持]

--Keep calm. Do not make eye contact or chat with the kidnapper. Keep your movements slow.

保持冷静,不对视、不对话,动作要缓慢。

--Hide your communication tools, and text police when possible.

隐藏通讯工具,适时短信报警。

--Lay down if possible when police launch a surprise attack.

在警方发起突击时,尽可能趴在地上。

[如遇化武袭击]

--Cover your mouth and nose with your personal items.

利用随身物品遮掩口鼻。

--Leave the spot and go against the wind.

逆风撤离污染区域。


内容来源:Chinadaily双语手机报(回复“免费体验”查看免费阅读30天使用方式)


    ——点击右上角分享朋友圈——


【声明】内容源于网络
0
0
中国日报双语新闻
China Daily旗下官方账号。每周七天,为你的英语保鲜!
内容 13584
粉丝 0
中国日报双语新闻 China Daily旗下官方账号。每周七天,为你的英语保鲜!
总阅读4.2k
粉丝0
内容13.6k