大数跨境
0
0

【翻译样本】中国大片里的地道英语

【翻译样本】中国大片里的地道英语 中国日报双语新闻
2014-07-11
0
导读:近两年,国内票房连创新高,不少影片也先后在国际电影节获奖。中国电影走出去已经势在必行,而在走出去的过程中,影

近两年,国内票房连创新高,不少影片也先后在国际电影节获奖。中国电影走出去已经势在必行,而在走出去的过程中,影片的台词翻译就显得很重要。因为如果不能准确把台词的意思传达给国外的观众,理解电影内容就变得很困难了。以下与大家分享电影《天下无贼》中的部分台词英译,还是比较地道的。


《天下无贼》( A World Without Thieves)


1.谁跟我抢食,我就跟谁玩儿命。


Any paw in my rice bowl gets cut off.


2.我本将心向明月,奈何明月照沟渠。


I cast my gaze toward the moon, yet the moon shines on the gutter.


3.不服气是吧?


Disobey me?


4.我没干对不起你的事情。


I have nothing to apologize for.


5.那是我对不起你了?


Should I apologize to you?


6.放他一马吧。


Give him a break.


7.赶紧服个软求他饶了你.


Admit your mistake and beg forgiveness.


8.到底怎么了,有什么难事啊?


Tell me what is wrong.


9.她是个大好人。


She is a real saint.


10.这里没有外人。


There is no outsider here.


11.替你鞍前马后冲锋陷阵


serve you tirelessly on the front lines


12.没有功劳也有苦劳吧


I am not perfect, but I gave it my all.


13.你现在心眼儿偏了。


you are playing favorites now.


14.我们对此都有看法


We are all unhappy about it.


15.是兄弟们提着脑袋给你拼下的江山。


Your kingdom was built with our blood, sweat and tears.


16.我该说的都说了(底线)


I have shown you my cards.


17.你的心意我领了


I appreciate your intentions/kindness.


18.是我们有缘


We are fated to meet.


19.试试看他是真傻还是假傻


Want to see if he is a real moron or just pretending


20.谁要敢动他就得先过我这一关


Whoever wants to touch him does it over my dead body.

【声明】内容源于网络
0
0
中国日报双语新闻
China Daily旗下官方账号。每周七天,为你的英语保鲜!
内容 13584
粉丝 0
中国日报双语新闻 China Daily旗下官方账号。每周七天,为你的英语保鲜!
总阅读6.0k
粉丝0
内容13.6k