Showrooming: 先逛店后网购
"Showrooming"指先到传统实体店查看某件商品,然后到网上以较低的价格将该商品购入的行为。
Chinsumer: 中国购物狂
"Chinsumer",就是Chinese与consumer的合成词,指出国旅游时出手大方,购置各类名牌商品的中国消费者。
Entry lux: 轻奢品
"Entry lux"指的是入门级的奢侈品。
Shopping boyfriend: 陪购男友
"Shopping boyfriend"指那些被女人雇用、陪伴女人购物的临时男伴。
Deshopper: 买完就退者
"Deshopper"指的就是那种打算使用后就全款退货的购物者。
Retro shopping: 购物反刍
在看到一样特别让自己心动的东西时,你可能会不顾一切地把它买下来,但是买完之后,又害怕自己买亏了,于是忍不住和其他商店的价格进行一番比对,这就是"retro shopping"。
Backseat buyer: 后座购物者
"Backseat buyer"喜欢在别人购物时给人出主意,享受替人挑选物品的快感。
Holiday package anxiety: 节日包裹焦虑症
"Holiday package anxiety"指的是因为没收到本该在节前送到的某件网购物品而感到焦虑不安的心理。
Pop-up shop: 快闪商店
"Pop-up shop"是在短时间内开张的一种商店,店铺是临时租用的。某一天突然开张的"快闪商店",可能在一天或几周后就会消失得无影无踪。
内容来源:Chinadaily双语手机报(回复“免费体验”查看免费阅读30天使用方式)

