大数跨境
0
0

Facebook首席运营官桑德伯格清华毕业演讲:命运偏爱勇者

Facebook首席运营官桑德伯格清华毕业演讲:命运偏爱勇者 中国日报双语新闻
2015-07-03
0
导读:Facebook首席运营官谢丽尔·桑德伯格27日在清华大学经管学院作毕业典礼演讲,讲述她从踏入职场至今的心得体会,并用自身经历介绍了过去25年中互联网带给整个世界的巨大变化。

主讲人:谢丽尔·桑德伯格(Facebook公司首席运营官)

时间:2015年6月27日

主办:清华大学经济管理学院


编者按

6月27日,清华大学经济管理学院2015毕业典礼在清华大学综合体育馆举行。Facebook公司首席运营官谢丽尔·桑德伯格(Sheryl Sandberg)作毕业典礼演讲。桑德伯格是清华经管学院毕业典礼历年来第一位女性演讲嘉宾。


在她的演讲中,桑德伯格回顾了她从踏入职场至今的心得体会,并用自身经历介绍了过去25年中互联网带给整个世界的巨大变化。桑德伯格鼓励毕业生说,“从现在起的未来25年,你们将帮助塑造属于你们这一代人的世界”,“作为清华的毕业生,你们不仅将成为中国的领袖,还将成为全球的领袖。”


以下是桑德伯格视频及演讲要点:


I like being surrounded by young people, except when they say to me, "What was it like being at university without a mobile phone?" or worse, "Sheryl, can you come here? We need to see what old people think of this feature."

我喜欢和年轻人在一起,除非他们问我:“你在大学时没有手机用是怎样的日子?”甚至更糟糕的问题是,“谢丽尔,你能过来一下吗?我们想知道岁数大的人对这个新功能有什么看法?”


I graduated from college in 1991 and business school in 1995. This was not that long ago. But I can tell you: the world has changed an awful lot in just 25 years.

我1991年从哈佛大学本科毕业,获得经济学学士学位;1995年从哈佛商学院毕业,获得MBA学位——所以可以说,我上了美国的清华大学。其实这并不是那么久远的事情。但是我能告诉你的是,这个世界在这短短的25年当中发生了翻天覆地的变化。


As graduates of Tsinghua, you will be leaders not just in China, but globally. China is a world leader in terms of educational attainment and economic growth. It is not just political and business leaders that recognize the importance of China. Many American parents realize it as well; the hardest schools to get into in the San Francisco Bay area where I live are those that teach Chinese.

作为清华的毕业生,你们不仅将成为中国的领袖,还将成为全球的领袖。中国在教育程度及经济增长方面都已是世界的领先者。不仅是政界和商界的领袖们认识到中国的重要性,许多美国的父母也认识到了这一点。在我所居住的旧金山湾区,最难进的中小学校正是那些教汉语的学校。


But the fact is countries don't lead. People lead.

但事实是,国家不能领导,要靠人来领导。


Facebook exists because Mark believed that the world would be a better place if people could use technology to connect as individuals. He believed it so much that he dropped out of Harvard College to pursue that mission and he fought to hold onto it over the years. What Mark did was not lucky. It was bold.

Facebook公司之所以存在,是因为扎克伯格相信,通过科技实现个人之间的互联,可以使这个世界变得更美好。他深信于此,以至于从哈佛大学本科辍学去追求自己的理想,并且这些年来他一直为此奋斗不止。扎克伯格靠的不是运气,而是勇气。


I hope if you find yourself on one path but longing for something else, you find a way to get there. And if that isn't right, try again. Try until you find something that stirs your passion, a job that matters to you and matters to others. It's a luxury to combine passion and contribution. It's also a clear path to happiness.

我希望,如果你在一条道路上前行,却发现自己的心另有所属,那么就请你去独辟蹊径,以到达理想的彼岸。如果一次没有成功,请继续锲而不舍地尝试。直到找到能点燃你激情的,对自己、对他人都有意义的工作。能将激情和奉献完美结合是一种奢侈。一旦达成,幸福将至。


A good leader recognizes that most employees won't feel comfortable challenging authority, so it falls upon authority to solicit feedback.

一个好的领导者知道大部分雇员不愿意挑战权威,所以领导者就有义务主动要求反馈。


I now ask my colleagues "What could I do better?" And I always thank the person who has the guts to answer me honestly, often by praising them publicly. I firmly believe that you lead best when you walk side-by-side with your colleagues. When you don't just talk but you also listen.

我现在经常问我的同事“有哪些地方我还能做得更好?”我总是对那些敢于对我说实话的人心怀感激,并且当众表扬他们。我深信只有你和你的同事并肩做战,只有当你不仅指挥而且也聆听时,你才能成为最好的领导。


Great leaders do not just want to secure compliance. They want to elicit genuine enthusiasm, complete trust, and real dedication. They don't just win the minds of their teams, they win their hearts.

伟大的领导者不仅仅只是需要完全的服从。他们想要的是激发出员工心底的热情,完全的信任及真正的敬业精神。他们不仅仅是要得到团队的智慧,而是要赢得他们的心。


Leadership is about making others better as a result of your presence and making sure that impact lasts in your absence.

领导力表现在,因为你的存在能使他人变得更好,而且当你不在的时候你的影响力还能一直持续。


I believe that the world would be a better place if men ran half our homes and women ran half our institutions.

我相信,如果男性能够承担起家庭的一半责任,女性承担起职场的一半责任,这个世界将会变得更加美好。


Equality is not just good for women. It's good for everyone.

平等不仅仅只对女性有益,而是对所有人都有益。


I believe that you are the future leaders, not only of China but of the world. And for each of you, I wish four things:

我坚信你们将是未来的领导者,不仅是中国的领导者,也是世界的领导者。对你们每个人,我送上四个祝愿:


1. That you are bold and have good fortune. Fortune favors the bold.

1、祝愿你勇敢而幸运。命运偏爱勇者。


2. That you give and get the feedback you need. Feedback is a gift.

2、祝愿你给予并收到你需要的反馈。反馈是一种本领。


3. That you empower everyone. Nothing is somebody else's problem.

3、祝愿你给身边每个人以力量。以身作则。


4. That you support equality. Lean In!

4、祝愿你支持男女平等。向前一步!


(编辑:祝兴媛 侯玮萍)




点击“阅读全文”查看演讲全文

【声明】内容源于网络
0
0
中国日报双语新闻
China Daily旗下官方账号。每周七天,为你的英语保鲜!
内容 13584
粉丝 0
中国日报双语新闻 China Daily旗下官方账号。每周七天,为你的英语保鲜!
总阅读6.0k
粉丝0
内容13.6k