大数跨境
0
0

马云纽约震撼演讲,美国人花300美元站票听——他到底说了啥?

马云纽约震撼演讲,美国人花300美元站票听——他到底说了啥? 中国日报双语新闻
2015-06-11
2
导读:美国纽约当地时间6月9日,阿里巴巴董事局主席马云在纽约经济俱乐部发表演讲,阐释阿里巴巴集团的历史、使命以及发展愿景等。

美国纽约当地时间6月9日,阿里巴巴董事局主席马云在纽约经济俱乐部发表演讲,阐释阿里巴巴集团的历史、使命以及发展愿景等。


原本预定800人企业家参加的活动,最终现场1200多个位置全部爆满。很多美国商界精英,都掏了钱来抢门票。演讲结束之后,全场将长时间的掌声送给这位来自中国的新经济领袖。


马云演讲要点(看演讲中英对照全文请回复“马云演讲”):


1、阿里巴巴为中小企业而生


马云说,取名阿里巴巴,是因为我们希望互联网就如同一个宝库,可以让小企业芝麻开门。我们想做的事情,是帮助小企业。

"And people say why Alibaba? We believe Internet is a treasure island which opens sesame for small business. And we used Alibaba because it's easy to spell, easy to remember. And we want to focus on helping small business."


2、美国打篮球,关注大企业;中国打乒乓球,关注小企业


马云用篮球和乒乓球来比较两种思想差异:美国习惯于帮助大型企业,这就好比美国人擅长于打篮球。而我们在中国应去打乒乓球,去帮助那些小公司。我们需要做的不是帮助小公司去节约成本,因为他们知道如何节约成本,他们需要学习的是如何赚钱。因此,我们的业务一直专注于帮助小企业在网络上赚钱

"So we start to say if America is good at helping big companies, just like America is good at making basketball we should play pingpong in China, we should help the small guys. And we should not helping small guys to save cost, because small business know how to save the cost, but small business should learn how to make money. So our business is focusing helping small business to make money online."


3、亚马逊是购物,阿里巴巴是一种生活方式


马云说,“阿里巴巴和亚马逊不一样的地方还在于,亚马逊只是一个购物中心,你去逛亚马逊,去买你想要买的东西”;“阿里巴巴则是一种生活方式,在阿里巴巴,人们买到的是惊喜和体验。年轻人交换他们的思想,互相沟通,建立信任,建立个人信用,就好像星巴克一样,你不是去星巴克品尝它的咖啡有多么美味,这是一种生活方式。”

"Amazon is a shopping center. Because here e-commerce is commerce, in China e-commerce is a lifestyle. Young people, they using e-commerce to exchange ideas, they communicate, they build up the trust, they build up a record. It's just like Starbucks – you never go to Starbucks to test how wonderful coffee is. It's a lifestyle."


4、阿里巴巴不是来美国竞争,是要把美国企业带到中国


马云在演讲中提到,“阿里巴巴成长过程中,尤其是上市之后,不断有人问我们,何时到美国跟Amazon和eBay竞争?”


他对此的回答是:我们尊敬这两家公司,不过我们的机会和策略在于帮助美国中小企业的发展

We show great respect for eBay and Amazon. But I think the opportunity and the, the strategy for us is helping small business in America go to China, sell their products to China.


5、中国的中产阶级对优质产品需求强大,这是美国中小企业的巨大机会


现在的中国,中产阶层的数量和美国人口大致相当。未来十年中国还将有五亿人口成为中产阶层。他们对优质产品和优质服务的需求非常强大,非常惊人。过去20年,中国一直致力于出口,而接下来10年-20年,中国要学会进口,学会消费,去做全球买手。马云认为,这对美国的小企业和品牌产品来说,是巨大的机会,他们应该利用互联网进入中国市场。

Today in China, the middle class for China is almost the same as the American population. And we think in ten years it will be more than half a billion Chinese people will be middle class. The demanding for middle class, the demanding for good products, good service was so powerful, so strong. China has been focused on exporting in the past 20 years. And I think next ten, ten-twenty years China we should be focusing on importing. Chinese should learn to buy. Chinese should spend the money. Chinese should buy a lot of things from globally. And I think that American small business, American branded products you should use the Internet, go to China.


6、阿里巴巴的未来愿景是“全球买、全球卖”


马云描述了阿里巴巴的全球化目标:我们的愿景是“全球买、全球卖”,未来10年-20年,无论你身在何处都可以买到任何地方的产品,也把可以自己的产品卖到世界各地。菲律宾人可以买到挪威的鲑鱼,挪威人可以将产品卖到阿根廷,阿根廷人可以买中国的产品,也可以将产品卖到中国。

My vision is that in ten, twenty years anywhere you buy anywhere, sell anywhere. Philippine people can buy salmon on Norway. Norway people can sell things to Argentina. Argentina can buy and sell to China. This is how the Internet is going to change.


7、“第三次世界大战”即将打响,全世界携手对抗疾病、贫困和自然灾害


演讲中,马云抛出一个惊人观点——”第三次世界大战”即将打响,不同的是,这次是好的“战争”。


马云说,第一次技术革命后,出现了工厂,这些工厂带来了武器和力量,然后有了第一次世界大战;第二次能源革命后,出现了公司,然后有了二战;现在人类进入DT时代(DataTechnology,数据时代),一个新的商业形式——平台诞生了,第三次世界大战也即将打响。但这不是一场国与国之间的战争,这是一场我们携手对抗疾病、贫穷和气候变化的战争。

The first revolution of technology we have the, the organization of business called a factory. And had our first World War because of the strength of the arms and muscles. The second revolution energy, we have the organization called companies, and have the second World War. This time Internet. The data, and I think we have a new business called platform. And the third World War is going to happen. And this war is not between nations, this war we work together against the disease, the poverty, the climate change.


“我认为这是人类的未来。所有的人类,所有的国家,都应该联合起来。依靠年轻一代,而不是武器;依靠计算机和大数据,来解决人类的问题,社会的问题。我是我所热衷的,和钱无关,这是梦想。”

And I believe this is our future. The human being, the nations shall unite together. Rely on the young people using not the guns, using computers, using the data to solve the human problem, solve the society problems. And this is what I'm passionate about. It's not about the money, it's about dreams. It's not only the technology change the world, it's the dreams you believe that change the world.




【声明】内容源于网络
0
0
中国日报双语新闻
China Daily旗下官方账号。每周七天,为你的英语保鲜!
内容 13584
粉丝 0
中国日报双语新闻 China Daily旗下官方账号。每周七天,为你的英语保鲜!
总阅读7.2k
粉丝0
内容13.6k