大数跨境
0
0

【推广】图说丝绸之路

【推广】图说丝绸之路 中国日报双语新闻
2015-04-17
2
导读:中国日报网从10名专业大牌摄影师(包括几位新浪名博,2位摄影家协会摄影师,一位CFP签约摄影),以及摄影爱好

中国日报网从10名专业大牌摄影师(包括几位新浪名博,2位摄影家协会摄影师,一位CFP签约摄影),以及摄影爱好者的1000多张中精选了271张图片,来展示“一带一路”上的8个内陆城市。从中我们既可以看到大漠雄关的历史沧桑也可以看到西部壮丽的自然风光。


As the capital city of northwest China's Shaanxi province, Xi'an stood as the country's capital for over 1,100 years with 73 emperors ruling from this city. Famed for being the eastern terminus of the Silk Road, it is a living history book make it a must see for people who want to explore the mystery of China.

西安位于中国西北陕西省,也是陕西省省会。西安拥有1100多年的建都史,先后有73位皇帝在这里统治天下。作为丝绸之路的东部起点城市而享有盛誉,西安也是一部活的历史书,想要揭开中国神秘的面纱,西安是必经之城。


City Wall 城墙



The Giant Wild Goose Pagoda 大雁塔


Yinchuan is the capital of Ningxia Hui autonomous region. It is a place where you can view both delicate natural landscapes and human scenery. Also, you can view both exotic customs and the culture of the Hui ethnic group.

银川是宁夏回族自治区首府。在这儿,你可以领略美妙的自然风光和人文景观。还能体验回族的不一样的风俗和文化。


Western Xia tombs 西夏王陵



China Hui Culture Park 中华回乡文化园


Lanzhou, a city with a history of more than 2,000 years, is the capital of northwest China's Gansu province. It was called the Golden City originally as people came over for its gold mine. Lanzhou used to be a vital transfer station on the famous Silk Road and it's also well-known as the only city that the Yellow River flows through.

兰州位于中国西北甘肃省,也是甘肃省省会,已有2000多年建城史。最初,人们为寻金矿来到兰州,因此兰州曾被誉为“金城”。兰州曾是著名的丝绸之路上的一个重要中转站,众所周知,兰州也是唯一被黄河穿城而过的城市。


The sheepskin raft羊皮筏子




White Pagoda Mountain Park白塔山公园


Referred to as China’s Summer Resort Capital, Xining, the capital of Qinghai province, is located on the eastern edge of Qinghai-Tibet Plateau. As well as being the important hinge between the central plains and the western part of China in ancient time, Xining was the most common passing channel of the famous Silk Road. Until now, it is still the only road to enter the hinterland of the Qinghai-Tibet Plateau.

青海省省会西宁地处青藏高原的东部边缘,被称为中国的避暑之都。同时,作为古代中原地区和西部地区的重要枢纽,西宁是著名丝绸之路的最常用的交通枢纽。迄今为止,西宁仍是进入青藏高原腹地的唯一通道。


Qinghai Lake 青海湖



Prayer flags 经幡


Zhangye, in the northwest of Gansu Province, is an important town on the Silk Road having gained renown for its long history and beautiful natural scenery. Danxia National Geological Park has been ranked one of the “Ten Amazing Geological Wonders of the World” by National Geologic Magazine.

张掖地处甘肃省西北部,是丝绸之路上重要的城市,以悠久历史和优美自然风光著称。《国家地理杂志》将丹霞国家地质公园列入“世界十大地理奇观”。


Qilian Mountains祁连山



Danxia landform 丹霞地貌


Located at the crossroads on the Silk Road, Dunhuang is known world-wide for its grottoes, historical murals and Buddhist scriptures.

敦煌地处丝绸之路的十字路口,以石窟、历史壁画和佛经闻名于世。


Crescent Moon Spring 月牙泉



The Mogao Grottoes 莫高窟


Located in Xinjiang Uyghur autonomous region, Turpan is an important city along the ancient Silk Road. Its fruits are known for their high sugar content, especially the grapes. The locals are also fond of sand therapy which has a history going back hundreds of years.

新疆维吾尔自治区吐鲁番是古代丝绸之路途经的重要城市。吐鲁番的水果因含糖量高而出名,尤其是葡萄。当地人还热衷于沙疗,沙疗已有几百年的历史。


Flaming Mountain 火焰山



Grape Valley 葡萄沟


Urumqi is the capital of the Xinjiang Uyghur autonomous region in China. It was a major hub on the Silk Road during Tang Dynasty (AD618-907) and developed its reputation as a leading cultural center during the Qing Dynasty (1644-1912). In addition to the cultural heritage, the natural scenery also enjoys a global reputation.

乌鲁木齐是新疆维吾尔自治区首府。唐朝时期(公元618-907),乌鲁木齐是丝绸之路的重要中枢,到了清朝(1644-1912),乌鲁木齐成为主要的文化中心。除了文化遗产,乌鲁木齐的自然风光也享誉世界。


Xinjiang International Grand Bazaar

新疆国际大巴扎



Da Panji, big plate of chicken 大盘鸡



获取更多图片,请点击阅读原文


【声明】内容源于网络
0
0
中国日报双语新闻
China Daily旗下官方账号。每周七天,为你的英语保鲜!
内容 13584
粉丝 0
中国日报双语新闻 China Daily旗下官方账号。每周七天,为你的英语保鲜!
总阅读7.2k
粉丝0
内容13.6k