黄晓明和Angelababy昨日大婚,相信你已经被这场世纪土豪婚礼刷了一整天屏,时尚博主gogoboi更是把婚礼的方方面面扒了个遍,从婚纱到钻戒全都大有来头,我们不妨先来看看。
Angelababy的主婚纱来自Dior定制。


婚纱用了35米欧根纱,一共缝制了7层薄纱衬裙,形成了一个花苞的形状,迪奥高级定制工坊的工匠们花了近千小时制作而成。

蕾丝的图案是玫瑰,也是跟婚礼上最主要的鲜花。

裙摆拖尾可能有点谦虚,所以头纱得镇住全场,头纱长达4.5米。

Baby今天戴是一顶Chaumet古董孤品珍珠钻冕。这顶皇冠收藏在巴黎总部,是非卖品,它有一百多年的历史,是Chaumet第四代传人Joseph Chaumet创作的。


她的订婚钻戒也来自Chaumet,是Joséphine系列里最华丽的一枚,灵感来自皇帝拿破仑的第一任妻子约瑟芬的皇冠。两人婚前在Chaumet巴黎总部参观,教主一眼挑中了这枚戒指,觉得特别适合他家的水冰月,就豪气地买下来了。

主钻是一颗梨形鸽子蛋,另外有73颗明亮式切割钻石。

婚鞋更加公主了,是今年Jimmy Choo的灰姑娘水晶鞋。

黄晓明的三套西装都是在Tom Ford定制的,入场第一套穿的是一套黑色燕尾服。西装内搭都是白色百褶礼服衬衣,丝质领结和腰封,袖口都是黄金和黑玛瑙做成的,据说所有衣服加起来一共人民币35万。

Baby第二身是闪闪的旗袍。来头也不小,是做《花样年华》里那些美旗袍的张叔平做的。Baby搭配了Chaumet的绣球花耳环。


另外,上午接新娘时,两人穿的穿的是喜庆的中式服装,Baby还头戴古代新娘结婚时候戴的凤冠。

>>>>好了,虐狗完毕,我们平复心情,努力学习英语知识吧。
一个传统的西式婚礼大致是以下这个流程:
➀ The ceremony is held in a church, a garden, in an outdoor pavilion (like a big tent), in someone's home, etc.
仪式通常在教堂、花园、户外敞篷或家中举行。
➁ Ushers show the guests to their seats.
引宾员带领宾客入席。
➂ The groom waits at the altar.
新郎在礼坛等候。
➃ The couple's bridesmaids and groomsmen stand nearby. The maid of honor and best man stand closest to the bride and groom.
新人的伴娘、伴郎在附近就位。主伴娘和主伴郎站在最靠近新人的地方。
➄ The father of the bride walks the bride down the aisle.
新娘在父亲的陪伴下走上红毯。
➅ The father of the bride gives her away.
新娘父亲将新娘交给新郎。
➆ The minister or wedding officiant says:
牧师或婚礼司仪说:
► Dearly beloved, we are gathered here today to witness the union of Huang Xiaoming and Angelababy in marriage.
亲爱的来宾,我们今天聚集一堂,共同见证黄晓明和Angelababy的幸福结合。
► If anyone feels that this couple should not be united in Holy Matrimony, speak now or forever hold your peace.
如果有任何人认为他们不应在这神圣婚姻中结合,请现在说出来或请永远保持沉默。
► Do you, Angelababy, take this man, Huang Xiaoming, to have and to hold from this day forward, for better, for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health, to love and to cherish, 'till death do you part?
Angelababy,你是否愿意接受黄晓明作为你的丈夫,从今天开始相互拥有、相互扶持,无论顺境还是逆境,无论富有还是贫穷,无论健康还是疾病,你们都相爱、相互珍惜,直到死亡将你们分开?
➇ The bride and groom answer:
I do.
新郎新娘回答:我愿意。
⑨ The couple exchanges rings. They often say:
新人交换戒指,他们通常说:
With this ring, I thee wed.
以这枚戒指为证,吾与汝成婚。
⑩ Then the minister or officiant says:
牧师或司仪说:
► By the power vested in me by the laws of (the country name), I now pronounce you husband and wife.
以(国家名)法律所赋予的合法权利,我现在宣布,你们正式结为夫妻。
► You may kiss the bride.
你现在可以亲吻你的妻子了。

► Allow me to join the chorus of congratulations upon your recent marriage.
值此新婚之际,请允许我加入祝福的行列。
► Please accept our most sincere congratulations upon your holy matrimony with John and very best wishes for all the good future in the world.
请接受我对你和约翰的神圣结合的最诚挚祝贺,并祝愿你俩幸福无量。
► He must be extra special, because he is marrying a lovely girl.
新娘如此可爱,新郎必定英俊不凡。
► Wishing you a world of happiness and love as all your dreams come true.
但愿天从人愿,幸福与爱情无边!
► May you two always be in love! May happiness increase with age!
愿你俩永浴爱河,祝你俩幸福与日俱增。
► I wish you many more anniversaries each happier than the last.
愿你们有更多周年纪念日,一年比一年更幸福。
► Let us wish you both a hundred years of happiness.
祝你们百年好合。
► My sincere congratulations on this auspicious event of yours.
值你俩大喜之日,谨致最诚挚的祝贺。
wedding ceremony 结婚典礼
wedding reception 婚宴
register office 结婚登记处
trousseau 嫁妆
usher 引宾员
vows 婚誓
say one's vows 立下婚誓
wedding anniversary 结婚周年纪念日
bride 新娘
bridegroom/groom 新郎
officiator 主婚人、司仪
pastor 牧师
groomsman 伴郎
bridesmaid 伴娘
honeymoon 蜜月
wedding dress 婚纱
wed in a civil ceremony 登记结婚
marriage certificate 结婚证
wedding march 婚礼进行曲
Paper wedding 纸婚一周年
Tin wedding 锡婚两周年
Crystal wedding 水晶婚15周年
China wedding 搪瓷婚20周年
Silver wedding 银婚25周年
Pearl wedding 珍珠婚30周年
Ruby wedding 红宝石婚40周年
Sapphire wedding 蓝宝石婚45周年
Golden wedding 金婚50周年
Emerald wedding 翠玉婚55周年
Diamond wedding 钻石婚60-70周年
(编辑:左卓)

