大数跨境
0
0

要毕业了,这些事儿你能用英语说清楚吗?

要毕业了,这些事儿你能用英语说清楚吗? 中国日报双语新闻
2016-06-03
1
导读:毕业季真的来啦!哇哈哈哦厚厚!!

Graduation season is in full swing

毕业季真的来啦!


“喔~哇哈哈哦厚厚!!终于要毕业啦!”(此处狂笑特效的配音来自:办公室刚通过答辩、陷入兴奋无法自拔的实习妹纸)

双语君一手给实习妹纸喂药,一手托腮:这样一件人生大事,你能说清楚么?

(Of course, in English~)


so,今天整理一下毕业那些事儿。


先简单说“毕业”这个词。

>>>graduate 


► Vi. 毕业

He graduated from Medicine Department,class of 1998.

他毕业于医学系,1998届。


哪一届是用“class of”来表达的。这里的“class”不是班级那么小的范围啦,是指一整届的学生哦。

He graduated as an M.D. at Edinburgh.

他毕业于爱丁堡大学,获医学博士学位(Doctor of Medicine)。


 Vt. 使毕业

The university graduated 500 students last year.

该大学去年毕业了500名学生。


► N. 毕业生

He is a graduate in medicine.

他是医科毕业生。


学位服


Cap and Gown

>>>学位服(academic dress/costume)一般就称为cap [kæp] and gown [gaʊn],即学位帽和学位袍。


穿上学位服除了用put on,还可用don [dɔn]这个书面词:don your cap and gown


英式英语里,don还可指大学或学院的教员,尤指牛津或剑桥大学教员。


其实学位服还有个部分叫hood(兜帽,坎肩),就是披在背后的那个垂布。



关于gown,很多学校都有自己的特色,大体就是我们常见的那个大袍子。


咱们要专门讲的,是每年都有媒体专门报道的学位帽caps。




>>>学位帽 =“托泥板”? 


学位帽最常用的叫法是cap,又叫square academic cap,graduate cap。


不过,“学位帽”还有个有趣的说法:“托泥板”,Mortarboard ['mɔ:təbɔ:d]。


Mortarboard=mortar(砂浆)+board(板子)。这个词本意是泥瓦匠砌墙时用来hold mortar(托砂浆)的“托泥板”,后引申出“学位帽”的意思。


好吧,确实有点像……↓


academic tam学位便帽 

扁平四方的cap最为常见,但也还有其它种类繁多的学位帽。


例如,单是tam便帽,就有四角、六角、八角的区分。



Tudor bonnet 都铎软帽

又叫doctor's bonnet,源于英国都铎王朝时期,一般是博士戴的。




>>>bedazzling caps 酷炫学位帽

很多欧美毕业生都会装饰自己的caps,让自己stand out。


除了“Thanks mom and dad”“Genius grad”这些常规字样,毕业生们争相营造着bedazzling(让你眼花缭乱的)caps,堪称毕业一景。



毕竟是毕业前最后一次狂欢show time,毕业生们脑洞清奇,吐槽与憧憬齐飞~


心疼这位毕业后要还学生贷款(student loans)的同学 ↑

话说你发现他/她是怎么活用cap上的button了么?


我们不是长不大的Peter Pan,终究要告别永无岛(Neverland),进入社会啦~


妹纸说:独闯社会很危险的,别忘了take你的degree(学位)啦!



理工科大神还做了LED灯的cap…


看这手艺、这创意,双语君忽然想到那些年被自己各种涂鸦、美(fei)化(zhu)过(liu)的校服……


画面太美不敢放图,还是继续聊毕业吧~


Donning your cap and gown,咱再去毕业典礼现场看看。


毕业典礼

Commencement/Graduation Ceremony

英美许多大学采取“严出”的毕业标准,所以能通过考核、参加毕业典礼,是件值得高兴的事。家长一般都会出席这个最后的家长会,共同庆祝。


(高兴的错误示范~)


► 英式英语里,毕业典礼一般叫“graduation ceremony”,毕业那天则是“graduation day”。


而在美国,毕业典礼则通常被称作“commencement ceremony”,毕业那天除了叫graduation day,也可以叫“commencement day”。

>>>commencement  [kə'mɛnsmənt]


本义为“开始”:


at the commencement of the twentieth century

20世纪伊始


动词形式“commence”:


Education commences at the mother's knee. 

教育始于母亲膝下。


看到这,机智如你应该发现了:用“commencement”来表达毕业典礼,是有深意的:

(没发现的罚你再看一遍~)


Graduation is not only an end to a period, but also a commencement of a new period.

毕业不仅是过去的结束,也是新阶段的开始。



 commencement/graduation speech 毕业演讲

世界名校大多会邀请各界精英来deliver(发表)演讲,这些演讲逻辑清晰、富含哲理,是学习必备的优质鸡汤哦。


典礼上演讲的,还有这样一个人: valedictorian[ˌvælɪdɪkˈtɔ:riən]。

就是专门指上台致毕业告别辞的那个学生,通常是这一届成绩最优秀的。


Graduated as the valedictorian”可不是谁都能放上简历的。


不过有件事,每个毕业生都能在典礼上经历:

>>>Turning of the tassel 拨穗


Cap上那个穗穗就叫tassel ['tæs(ə)l](流苏)


通常是校长或系主任,会为每个degree candidate(学位候选人)turn the tassel拨穗),象征着transition from candidate to graduate。


考考你:正确的拨穗姿势,是从哪边拨到哪边呢?

 从右到左啦~所以上台接受拨穗礼之前,记得把穗穗先拨到右边。



太调皮,不要又拨回来啊……


一般拨穗完成后,毕业生们就能拿着diploma(文凭),degree congregation(学位授予)基本完成。


典礼结束,毕业生们一定会get这个姿势:

tossing of the cap 扔帽子



飞吧,cap君!飞吧,我的青春!飞吧,我的梦想!


毕业宴/派对

Graduation Dinner/Party


典礼结束,就该去毕业宴会啦!


► graduation celebration dinner 或graduation dinner(毕业宴),很多学校都会为毕业生们举办。


graduation party则是相对更放松的毕业派对。


美国不少家庭也会in honor of 毕业生而举办graduation dinner/party,向亲友发出invitations。



这些farewell dinner(饯别宴,俗称“散伙饭”)上,常有包含毕业元素、精心设计的decorations,如graduation balloons、graduation cakes等。


(快来get你的diploma~)




毕业信物


Graduation Keepsakes

>>>Graduation keepsakes

纪念品除了可以用souvenir表达,还可用keepsake


前者包括各种纪念品,比如自己去旅游买的,而后者通常指相互赠与的信物、纪念物。


N-COUNT A keepsake is a small present that someone gives you so that you will not forget them. 纪念品;信物。

graduation card(毕业卡片)大家比较熟悉了。


class ring 毕业戒指

又叫graduation, graduate, senior, or grad ring高中、大学的毕业年级一般都会设计这一届独特的class ring,例如刻字、内嵌徽章等。


“戴上毕业戒指”也可用don这个词:

don one’s class ring


最早设计并佩戴自己独特毕业戒指的,据说是美国西点军校(the United States Military Academy at West Point.)1835届的毕业生们。


memory book 纪念册


满满的回忆有没有!

双语君脑海里回荡着可米小子的《青春纪念册》~(有代沟的欢迎自行百度)

以前流行用scrapbooking手工制作。

现在数字化的毕业季,这种scrap books(剪贴簿)越来越少啦。


(这是一枚心灵手巧的汉子)


毕业论文


Graduation Thesis/Dissertation

本来不想放这个沉重的话题,但大家毕业论文应该都写完了吧~


嗯,论文都写完了,还是傻傻分不清楚?(敲黑板)


>>>paper,essay,thesis,dissertation


英式英语里,本科和硕士论文都叫dissertation,  博士论文叫thesis;


而美式完全反过来,本科和硕士论文叫thesis,博士论文叫dissertation;


Paper可以指课程论文,或某个具体研究在会议或者期刊上发表的论文。如term paper, course paper, research paper。


Essay的含义较广,既可指几千字的短篇论文,也可以指散文或者杂文。


>>>毕业论文答辩叫defense

如doctoral dissertation defense 博士学位论文答辩。


好啦,聊了这么多,回忆排山倒海而来~


双语君好想假装自己刚毕业,来个graduation trip毕业游行~


Dearest graduates, give yourself a pat on the back and treat yourself with a getaway


a pat on the back

字面意思“拍拍背”,是表示“赞扬、鼓励”之意的生动习语。

这个习语还有动词的用法pat(sb)on the back

The boss patted him on the back for the deal he made yesterday.

老板昨天表扬他完成了那笔交易。


getaway

一来指“逃跑“,尤指犯罪后或逃避某人的那种;

还可以在口语中指”短期的休假“ 。


最后,不管毕业后你将身在何方,你将为何所忙,双语君祝福大家:

Congratulations, graduate. May all your dreams and plans turn to fulfillment and success.

祝贺你,毕业生。愿你梦想成真,万事如意。


(编辑:左卓 吴非<实习>)


中国日报网双语新闻

(ID:chinadaily_mobile)

为您的英语保鲜

长按可关注本微信号


推荐阅读




首位中国学生哈佛演讲视频,附双语全文



给2016届毕业生,那些名人在毕业演讲上说的大实话

【声明】内容源于网络
0
0
中国日报双语新闻
China Daily旗下官方账号。每周七天,为你的英语保鲜!
内容 13584
粉丝 0
中国日报双语新闻 China Daily旗下官方账号。每周七天,为你的英语保鲜!
总阅读3.1k
粉丝0
内容13.6k