历经剽窃风波和数月甄选,2020年东京奥运会和残奥会组委会25日宣布,以日本传统颜色靛蓝色矩形组合构成的“组市松纹”被选定为新会徽。专门负责挑选会徽的委员会说,这一设计简单的会徽彰显出和谐性和包容性。

The new official emblem of the Tokyo 2020 Olympics was unveiled by organizers Monday, replacing an earlier design that was dropped after a complaint alleging plagiarism.
2020年东京奥运会组委会25日公布了新的官方会徽,此前的设计因为被指剽窃而被弃用。
这里的emblem of the Tokyo 2020 Olympics就是指的2020年东京奥运会会徽,奥运会会徽还可以用Olympic logo来表示,来看下面的报道:
Tokyo 2020 organizers unveiled a new Olympic logo featuring traditional Japanese designs on Monday, seven months after they were forced to scrap the original motif over accusations of plagiarism.
2020年东京奥运会组委会25日公布了新的奥运会会徽,具有传统的日本风格特色。7个月前,因原有的设计被指剽窃,奥组委决定弃用。
The new logo, chosen from more than 14,000 candidates, adopts a traditional indigo-blue checkered pattern called "ichimatsu moyo" that dates back to the Edo period (1603-1868).
新会徽从公开征集的超过1.4万幅作品中选出,采用了日本传统颜色靛蓝色矩形组合构成的“组市松纹”。“组市松纹” 在日本江户时期(1603-1868)已经广为人知。
"Composed of three varieties of rectangular shapes, the design represents different countries, cultures and ways of thinking. It incorporates the message of unity in diversity."
“它由3种不同类别的矩形组成,这一设计代表了不同的国家、文化和思维方式,传递出‘多元统一’的信息。”
—东京奥运会组办方
在日本,长方形在日本江户时期已经广为人知,并且被称为“组市松纹/市松模样(ichimatsu moyo)”。同时图案使用的靛蓝色也是一种日本的典型传统色彩,象征着优雅和成熟。
The new indigo blue logo, called "Harmonized checkered emblem," was created by artist and architecture graduate Asao Tokolo, 47.
新的靛蓝色“和谐方格花纹”会徽由74岁的日本著名艺术家、设计师野老朝雄设计。
"I don't know what to say, my mind's gone blank,"
“(刚发现自己的设计胜出时)我不知道该说啥,我的大脑一片空白。”—野老朝雄
"It took me a long time to create this logo -- it's like my own child," —Asao Tokoro.
“我为这款设计投入了大量时间和精力,把它当成自己的孩子(一样倾注心血)。”—野老朝雄
"From today, these emblems will serve as the face of the Tokyo 2020 Olympic and Paralympic Games. I very much hope that the emblems will prove popular with people everywhere," said Ryohei Miyata, chairman of the Tokyo 2020 Emblems Selection Committee.
“从现在起,这就是东京奥运会和残奥运的‘门面’。我希望大家都喜欢这一会徽。”—东京奥运会会徽委员会委员长宫田亮平
不过,不少日本网民并不买账。会徽刚刚公布不久就有人吐槽这款设计“太过平庸”。
"What a dull emblem," tweeted one user, with another dismissing it as a "bistro tablecloth."
“多么无趣的会徽”,一位网友在推特上写道,还有人说会徽就像“小酒馆的桌布”。
但也有网友表达了支持:
"This has a Japanese look so I guess it's a good choice," read another tweet. “新会徽很有日本特色,是个不错的选择。”—推特网友
(编辑:yaning)
号外!
大家千呼万唤的《热词红宝书》终于来了!


