麦克·贝茨勋爵(Lord Michael Bates)说他并不喜欢徒步。相比较户外运动而言,这位55岁的英国贵族更喜欢宅在家里看电视。
不过,如果给行走一个理由,他能走很远。

在过去的五年里,这位英国上议院(House of Lords)议员徒步走过了23个国家,从希腊到德国,从英国到爱尔兰……总行程加起来超过1.2万公里。而支持他行走的理由很朴素——为了和平。
今年三月份,贝茨勋爵还专门辞掉了英国内务部国务大臣(Minister of State at the Home Office)的职位,花了115天从阿根廷布宜诺斯艾利斯步行3000公里至巴西里约热内卢,呼吁全球各国在奥运召开期间,尊重奥林匹克休战(Olympic Truce)的传统,停止武力冲突。

而去年,贝茨勋爵则是来到了中国,和她的中国妻子李雪琳从北京一路走到杭州,一方面纪念二战胜利70周年,另一方面募集了9万英镑,用于中国的慈善事业。

《徒步中国:爱与和平的信仰征途》(Walk for Peace)是贝茨勋爵在中国一路向南时所写的徒步日记,以中英文对照的形式记录了他在去年71天中每一天的所见、所思、所感。
日记中不乏从英国人视角看中国的新鲜感,还有对中英文化在同类情况下异同的思考,不过贯穿全书始终的是一种对和平的坚定信念。
他写道:
It sounds so improbable—a world without war? Yet I feel like some fifteenth century explorer who senses in his bones there is a Northwest Passage between the Pacific and Atlantic oceans but lacks the evidence to prove it. At some point you just want to stop analysing the maps and get in a boat and go and find it.
一个没有战争的世界?这听起来太不现实是吗?然而我感觉自己就像15世纪大航海时代的探险家,内心深处坚信在大西洋和太平洋之间有一条航道,只是还缺乏确凿的证据。有时甚至不再满足于继续在地图上进行分析,而想直接踏上一条船,去寻找那条航道。
Well for me walking is “getting in the boat”. In each country I walk through, eighteen so far, what strikes me most are not our differences which are trivial, entirely cultural and massively over-stated, but our similarities which are vast, awe-inspiring and largely unexplored.
对我来说,去徒步就是去踏上那条船。我已走过了18个国家,最震撼我的并不是国与国之间的不同——那些文化上的细微差异常常被夸大;真正让我震撼的是国家之间的共性,这巨大的共性令人敬畏,仍有待我们去探索。
I have yet to prove this theory or win an argument on its central premise even amongst high school students let alone political colleagues. I don't have the intellect or the words to even make the case let alone win the argument so I let my walk be my talk and hope.
我仍需进一步证实这个理念,用我的观点去说服人——要说服中学生都不易,更何况是我的政界同僚。但我并不聪明,也不擅雄辩,要提出观点已经不易,更别提赢得辩论了。就让行走作我的希望,用行动来替我说话吧!
令人欣慰的是,贝茨勋爵为和平而徒步的举动已经为越来越多人所认可。今年的“为奥运休战徒步”在开始前就收到了联合国秘书长潘基文、奥委会主席托马斯·巴赫、英国时任首相卡梅伦、英国女王伊丽莎白二世的祝福信。

去年习主席访英的时候,也在对英国议会全体的演讲中专门赞扬了贝茨勋爵在中国徒步促进两国人民友谊的事迹。
贝茨勋爵在中国最初的徒步计划是从北京到南京,谁知抵达南京的时间稍微早了几天,于是他的中国夫人便问要不要走到她的老家杭州去。于是,这位对妻子百依百顺的贝茨勋爵的徒步便多加了两百多公里。
每次讲到这个故事时,贝茨勋爵都会打趣道:
"So I walk from Beijing to Nanjing for peace, and Nanjing to Hangzhou for love."
所以我从北京走到南京是为了和平,从南京走到杭州则是为了爱情。

其实,贝茨勋爵的夫人李雪琳也是一位十分热心公益的人。她早在1989年就去英国学习建筑,后来留在英国一步步地创立了很成功的贸易和房地产公司。她与贝茨勋爵最初的相识、相知、相爱也是在2011年贝茨勋爵为次年伦敦奥运会休战而徒步的旅途上。

上个月底,贝茨勋爵来北京访问时,在外文局给三百多名中国青年们做了一个演讲。

在提问环节,有位同学用英文问道:
"When it comes to world peace, people always think it's impossible, because our single person's capacity is so small. How do you feel about this kind of thinking?"
说到世界和平,很多人都觉得是不可能的,因为我们个人的能力太小了。你对于这种想法有何见解?
在贝茨勋爵看来,改变世界要从改变自己开始,而不是总指责别人的不作为。他引用甘地的话说:
"We must become the change we want to see in the world."
让自己成为我们想在这个世界上看到的那种改变。
当我们去思考自己切实可以做出的改变时,便会从对世界的无力感中走出来,体会到从"powerless"到"powerful"的转变。

贝茨勋爵鼓励所有的年轻人去尝试不同的道路,去大胆地追寻自己的梦想。
以下是这场演讲的现场视频,来听听他在中国徒步时遇到的一些有趣见闻吧……
正如他在书的扉页上写道的:
Life is a journey, not a destination. The joy of life is not in arriving, but is to be found in the people and places we visit and experience along the way. Through this book, Xuelin and I invite you to join us on our journey with the hope that it will inspire you in yours. No two paths are alike and the true joy and purpose of life is in finding our own. Thank you for joining us.
生命是一段旅程而不是一个目的地。生命的快乐不在于到达,而在于沿途发现的人和景物。通过这本书,我和雪琳邀请你加入到我们的旅程中,希望它能鼓舞你和你的旅程。没有哪两条路是一样的,生命最真实的快乐和目的是发现你自己。感谢你与我们在书中同行。
未来,贝茨勋爵说他还会一直走下去,走到自己走不动为止。

想购买贝茨勋爵的《徒步中国:爱与和平的信仰征途》的同学请戳以下链接,或长按二维码进入购买页面
https://weidian.com/item.html?itemID=1972809764&wfr=qfriend

注:此为预售,11月8日统一发货。
中国日报网双语新闻
(ID:chinadaily_mobile)
为您的英语保鲜

长按可关注本微信号



