大数跨境
0
0

音乐教室:我们曾经年少,我们终将老去丨CD电台

音乐教室:我们曾经年少,我们终将老去丨CD电台 中国日报双语新闻
2016-11-06
0
导读:七岁时,妈妈告诉我要做个好孩子与人和善,多交朋友。十一岁时,爸爸告诉我要成家立业找个好伴……


听歌戳这里


讲解戳这里


七岁时,妈妈告诉我要做个好孩子


与人和善,多交朋友。

十一岁时,爸爸告诉我要成家立业
找个好伴侣,一起过一生。

三十岁时,我的人生好像不算太坏
事业起步,家庭幸福。

转眼我就会六十岁,到那时
我希望我的孩子能偶尔来看看我
听我讲讲他们小时候的故事。

一生看上去很长,但也许没有我们想象的长。

一生看上去很复杂,但其实也许简单的令人心痛。


非冷门音乐小知识
  • 丹麦乐队 Lukas Graham 2011年成立于哥本哈根。从成立以来就大受欢迎。今年,乐队登上了美国 TBS 电视台的晚间脱口秀节目《柯南秀》,正式登上了美国舞台。
  • "7 Years" 这首单曲的音乐录影带在2015年12月上传YouTube, 截至目前累计获得将尽4亿次浏览量。
7 Years
Once I was seven years old, 
my mama told me,
"Go make yourself some friends 
or you'll be lonely."
Once I was seven years old
我七岁时,妈妈告诉我
你要去交些朋友,否则你会孤单
我曾经只有七岁

It was a big big world, 
but we thought we were bigger
Pushing each other to the limits, 
we were learning quicker
By eleven smoking herb and 
drinking burning liquor
Never rich so we were out to make 
that steady figure
那时世界很大,但是我们以为我们更厉害
我们彼此挑战,只有这样我们才能成长得更快
十一岁我们就开始抽烟喝烈酒
从来没富有过,于是我们离家立业

Once I was eleven years old, 
my daddy told me,
"Go get yourself a wife or you'll be lonely."
Once I was eleven years old
我十一岁时,我爸爸告诉我,
你要找个妻子,否则你会孤单
我曾经只有十一岁

I always had that dream, 
like my daddy before me
So I started writing songs, 
I started writing stories
Something about that glory 
just always seemed to bore me
'Cause only those I really love 
will ever really know me
我经常做梦,就像是我爸爸在我面前
于是我开始写歌,开始写故事
世俗的成功一直让人觉得无趣
因为只有我真正爱的人会懂得我

Once I was twenty years old, my story got told
Before the morning sun, when life was lonely
Once I was twenty years old
我二十岁的时候,有人开始传颂我的故事
在天亮以前,在孤独时,
曾经我只有二十岁

I only see my goals, I don't believe in failure
'Cause I know the smallest voices, 
they can make it major
I got my boys with me, at least those in favor
And if we don't meet before I leave,
 I hope I'll see you later
我曾经眼里只看得到我的目标,我不相信失败
因为我知道即使是最小的声音,也可以变成巨响
我有朋友在身边,至少是那些站在我一边的
如果在我离开前如果我们不再见,
希望之后还有相见之日

Once I was twenty years old, my story got told
I was writing about everything I saw before me
Once I was twenty years old
我二十岁的时候,人们开始传颂我的故事
我记下我看到的一切
曾经我只有二十岁

Soon we'll be thirty years old, 
our songs have been sold
We've traveled around the world 
and we're still roaming
Soon we'll be thirty years old
很快我们就三十岁了,我们的歌卖的不错
我们巡回世界,我们依然很酷
很快我们就三十岁了

I'm still learning about life
My woman brought children for me
So I can sing them all my songs
And I can tell them stories
Most of my boys are with me
Some are still out seeking glory
And some I had to leave behind
My brother, I'm still sorry
我仍在试图读懂生活
我妻子带来了我的孩子
我可以把我的歌唱给他们听
我可以给他们讲故事
多数朋友还在身边
还有些人仍在追求无趣的成功
还有些人我必须甩在身后
兄弟,我很抱歉

Soon I'll be sixty years old, 
my daddy got sixty-one
Remember life, 
and then your life becomes a better one
I made a man so happy 
when I wrote a letter once
I hope my children come 
and visit once or twice a month
很快我就六十岁了。我父亲活到六十一
记得生活,生活就会变得好一点
爸爸收到我写的信的时候,他是如此开心
我希望我的孩子能一个月来看我一两次

Soon I'll be sixty years old, 
will I think the world is cold
Or will I have a lot of children 
who can warm me?
Soon I'll be sixty years old
很快我就60岁了,我会感受到世界的寒意吗?
还是我会有许多孩子,他们可以温暖我的生命?
很快我就60岁了。

Once I was seven years old, my mama told me,
"Go make yourself some friends 
or you'll be lonely."
Once I was seven years old
我七岁时,妈妈告诉我
你要交些朋友,否则你会孤单
我曾经只有七岁
Take-Aways
  • make friends with
    • e.g. I made friends with Weibird back when I was doing radio as a fulltime job.
    • 我过去在当全职广播员的时候,跟韦礼安成为了朋友。
    • e.g. I was a very shy kid, so I had to try very hard to make new friends on the first day of junior high school.
    • 我过去是一个很害羞的孩子,所以我在国中开学第一天真的尽了很大的努力来结交朋友。
    • e.g. Let’s be friends!
    • 我们当朋友吧!

  • push sb to the limit(s)
    • e.g. Coach Carter pushed his students to the limits, not just physically, but also academically.
    • 卡特教头将他的学生推到极限
    • e.g. You’re pushing me to the limit. Don’t be surprised if I lose it.
    • 你把我逼到极限了,如果我失控(发飙、哭出来、笑出来)你也不用太惊讶。

  • believe in 相信
    • e.g. I believe in karma. 我相信因果报应。
    • e.g. I believe in Christ. 我相信基督。
    • e.g. I believe in you. 我相信你(这个人)
    • e.g. I believe you. 我相信你(所说的事情)
    • lyrics: I only see my goals, I don’t believe in failure.

  • in favor of 认同;支持
    • e.g. Are you in favor of lower taxes? Of course!  你支持更低的税率吗? 当然。
    • e.g. Are you in favor of nuclear power plants?  你支持核能电厂吗?

本文转载自微信公众号“宝姐姐的会客室”(ID:herlivingroom),已获授权。


中国日报网双语新闻

(ID:chinadaily_mobile)

为您的英语保鲜

长按可关注本微信号

【声明】内容源于网络
0
0
中国日报双语新闻
China Daily旗下官方账号。每周七天,为你的英语保鲜!
内容 13584
粉丝 0
中国日报双语新闻 China Daily旗下官方账号。每周七天,为你的英语保鲜!
总阅读32
粉丝0
内容13.6k