前不久,英国的柯林斯词典(Collins Dictionary)公布了2016年的年度十大词汇,“英国脱欧”(Brexit)击败“特朗普主义”(Trumpism)登顶。
《柯林斯英语词典》出版商表示,从2013年“脱欧”一词被首次收录,到今年6月公投临近,“脱欧”的使用率超过了3400%,如此高频的出现度前所未有。
下面,我们就一起来认一认2016年的十大年度词汇吧。
英国脱欧
n. the withdrawal of the United Kingdom from the European Union
幸福舒适
n. a concept, originating in Denmark, of creating cosy and convivial atmospheres that promote wellbeing
扔麦
n. a theatrical gesture in which a person drops (or imitates the action of dropping) a hand-held microphone to the ground as the finale to a speech or performance
❶ The policies advocated by the US politician Donald Trump, especially those involving a rejection of the current political establishment and the vigorous pursuit of American national interests
❷ a controversial or outrageous statement attributed to Donald Trump
公开蔑视
To make a public show of contempt for someone or something, often in a subtle or non-verbal manner
在公开场合对某人或某事做出蔑视的样子,通常用细微动作或非语言方式表达
晒娃成癖
The habitual use of social media to share news, images, etc of one’s children
指在社交媒体上过度分享孩子照片和新鲜事的习惯
雪花一代
The young adults of the 2010s, viewed as being less resilient and more prone to taking offence than previous generations
指最近几年的青年人。与以往几代人相比,他们被认为是适应能力更弱并更易发怒的一代
纯爷们食物
Junk food such as hot dogs, burgers, etc considered particularly appealing to men
指诸如热狗、汉堡等尤为受男性喜欢的垃圾食品
优步化
The adoption of a business model in which services are offered on demand through direct contact between a customer and supplier, usually via mobile technology
指一种通过顾客和服务者直接联系(通常通过移动技术)实现服务直接对接需求的商业模式的应用
错过的乐趣
Joy of missing out: pleasure gained from enjoying one’s current activities without worrying that other people are having more fun
享受自己当下时光,而不为他人是否比你更快乐而困扰
编辑:yaning
实习编辑:洪泽华
中国日报网双语新闻
(ID:chinadaily_mobile)
为您的英语保鲜

长按可关注本微信号

