前几天英国首相质询中,特蕾莎·梅与下议院议员发言代表打起了“嘴仗”,场面十分激烈,精彩!
BBC:

特蕾莎·梅与杰里米·科尔宾在脱欧计划上冲突激烈
为了满足各位吃瓜群众围观英国“德云社”的心情,双语君(微信ID:chinadaily_mobile)倾情奉上现场视频,各位随意感受下。
戳图片,传送门把你送到视频现场!
(戳图片,围观精彩的视频现场)
议长John Bercow一边听段子一边喊“order”的表情亮了,有木有!(嘴上说不要,心里却很想看下去)

此次首相质询全程高能,一眨眼的功夫感觉能错过一车的段子……

“大嘴巴”鲍里斯笑得根本停不下来……(被讽刺了这么开心,也是心大……)

辩论到最后阶段,英国工党党魁杰里米·科尔宾开始放大招,从梅相手下的卫生大臣、大法官、脱欧团队到梅相本人讽刺了个遍。

终于,梅相发飙了,眼神都在喷火有木有?

吃瓜围观,我们向来是最专业的,但是围观之余,让双语君(微信ID:chinadaily_mobile)带你分析一下,为啥人家吵起来辣么热闹,辣么精彩有看头!

随便送上四招,助你在辩论中所向披靡,无往不胜!
不入圈套,反客为主
苏格兰民族党副领袖安格斯·罗伯逊要求梅相明确回答英国脱欧后会不会离开欧盟关税联盟——“是或否?”

Angus Robertson:Will the prime minister confirms today to Parliament and to the country, whether the UK is likely to leave the EU customs union post-Brexit? Yes or no?
安格斯·罗伯逊:首相大人今天能否向议会,也向全国明确,英国是否会在退欧后离开欧盟关税联盟?是或否?
呵呵,作为曾经的牛津大学金牌辩手的梅相会中你的圈套?
May: Gentleman does not actually seem to understand that the customs union is not just a binary decision. But let’s set that question to one side, let’s look what we need to do to get the best possible deal for access to for trading with and operating within the single European market.
梅:阁下似乎并不明白这样一个道理,关税联盟并不仅仅是二选一的问题。但我们先把这点放一边不提,让我们看看我们需要做些什么才能获得最佳协议,获得进入欧洲单一市场,并在欧洲单一市场内进行贸易及经营运作的渠道。

这不是个“是或否”的问题(a binary question),当下更重要的是怎么获得最佳协议,进入欧洲市场。说白了就是——你这个问题毫无价值,我拒绝回答!
梅相继而转移话题,反客为主,重提当年Angus 带头搞事情,苏格兰闹独立的事,现场瞬间就炸锅!

May: I might only remind him it was only a couple of years ago that he wanted to take Scotland out of the single European market by making it independent.
梅:但我想要提醒他的是,也就在几年前吧,他那时还想带领苏格兰脱离欧洲单一市场呢,方法就是把苏格兰从英国独立出去。
兵来将挡,水来土掩
想转移话题?这点伎俩可是逃不过工党党魁、政坛老将科尔宾的法眼。
他先抨击当下的英国内阁把脱欧事情搞得乱七八糟,还不告知具体的脱欧计划,让英国民众蒙在鼓里。

Jeremy Corbyn: Isn’t the truth that the government is making a total shambles of Brexit and nobody understands what their strategy actually is?
杰里米·科尔宾:这届政府把英国脱欧搞得一团糟,也完全没人知道他们的策略究竟是什么,这难道不是事实吗?
你既然要就脱欧计划刨根问底,那我告诉你,我们是有准备的……

May: We are doing the preparations necessary for the point at which we will start the complex formal negotiations with the European Union. What I have done is I have set up a department for exiting the European Union…
梅:我们正在做一些必要的准备,为的正是不久之后,我们将与欧盟展开一系列复杂又正式的协商。我已经专门设立了一个脱欧部门……
有的放矢,切中要害
科尔宾批评梅相和内阁大臣只知道说废话。

Jeremy Corbyn: [the Foreign Secretary] informed the world that “Brexit is Brexit”, we didn't know that before...
杰里米·科尔宾:外交大臣告诉全世界“脱欧”就是“脱欧”,好些我们不知道似的……
梅相不开心了,切中要害的指出——光说不练假把式,你们根本不懂脱欧!

May: but I have to say … where they talk, we act; they posture, we deliver; we are getting on with the job, he is not up to the job.
梅:但是,我不得不说……他们只会说,而我们却在做;他们在摆姿态,我们却在执行;我们在稳稳地做自己的工作,但他根本就不胜任自己的工作!
事实胜于雄辩
说我不能胜任工作?科尔宾要放大招了,非战斗人员请迅速撤离!

你说我不胜任,我看你们一票人都不胜任……(这部分的句子特别精彩,请自觉拿出小本本做笔记)

Jeremy Corbyn: We have an International Development Secretary who is opposed to overseas aid; we have a Health Secretary who is running down our national health service; we have a Chancellor with no fiscal strategy.
杰里米·科尔宾:我们有一位国际发展大臣,但她却极力反对海外援助;我们有一位卫生大臣,他却让我们的国民医疗保健制度一直在走下坡路;我们有一位财政大臣,没有任何的财政策略。

Jeremy Corbyn: We have a Lord Chancellor who seems to have difficulty defending the judiciary. We have a Brexit team with no plan for Brexit. And as has just been shown we have a Prime Minister who is not prepared to answer questions on what the actual Brexit strategy is!
杰里米·科尔宾:我们有一位大法官,似乎难以捍卫我们的司法独立;我们有一个脱欧团队,却全无脱欧计划;而且刚刚也像大家展示了,我们有一位首相大人,她从不准备回答那些关于真正的脱欧策略是什么的问题!

瞧瞧,这一连串的排比句,讥讽嘲笑毫不留情,真不是一般人能招架得住的!
But,梅相也是有脾气的!敢骂我的人?!——扔出数据,用事实说话,打脸啪啪啪。

对待质疑,事实是最好的反驳!(敲黑板!!!)

May: We have an International Development Secretary delivering on this Government’s commitment to spend 0.7% GNI on international development. We have got a Health Secretary delivering on 10 billion pounds of extra funding for the health service.
梅:我们有一位国际发展大臣,一直在兑现政府给人民的承诺,将国民总收入的0.7%致力于国际化发展;我们有一位卫生大臣为公共卫生医疗服务提供100亿英镑,作为额外的资金支持。

May: We’ve got a Chancellor of the Exchequer making sure we have a stable economy that creates the wealth necessary to pay for our public services.
梅:我们有一位财政大臣,为确保我们能有稳定的经济,创造了许多的财富,用于支付必要的国家公共服务。

最后还不忘不点名地骂回去——说我们没能力,你才没领导能力!
May: And what we certainly have got is a leader of the opposition who is incapable of leading.
梅:然而,当然我们还有一位反对党领导,他根本毫无领导能力!
好了,以上四个辩论技巧学会了吗?学以致用才是硬道理啊……

不过,话说回来,梅相科尔宾毕竟也只是打打嘴仗,有些国家的议会,那才是剑拔弩张,一言不合就动手呢。下面,让我们静静地欣赏一下……
乌克兰 Ukraine
乌克兰议会从来都不缺打架的桥段,经常是一言不合就变身“搏击俱乐部”。最近的议会讨论中,激进党领袖炮轰反对阵营的主席是“俄罗斯奸细”。反对阵营主席怒从心头起,跳起来就甩出一记右勾拳。

Oleh Lyashko, the leader of Radical Party, said that leader of the Opposition Bloc, Yuriy Boyko, had travelled to Moscow to receive orders from the Kremlin, during a meeting of parliament faction leaders in Kiev. After Mr Lyashko made the accusations, Mr Boyko jumped up and grabbed his head before punching him.
激进党领袖Oleh Lyashko在基辅的一次议会党派领袖会谈中,指责反对阵营领袖Yuriy Boyko,称其到莫斯科接领了克里姆林宫下达的命令。他话音刚落,Boyko就跳起来,摁住他的脑袋,一顿胖揍。
阿根廷 Argentina
拉美也多性情中人。2010年11月,在阿根廷议会的一次讨论中,一名女议员就因为意见不合,上演了一出“巾帼不让须眉”的“好戏”。

A disagreement over the budget turned sour after opposition MP Graciela Camano slapped another member, Carlos Kunkel, in the face before nodding curtly and walking swiftly away.
由于预算分歧,反对派议员Graciela Camano扇了议员Carlos Kunkel一巴掌,然后频频点头并迅速离开。
尼日利亚 Nigeria
2010年6月,尼日利亚议会也爆发了骚乱。这次打架的起因是一些议员认为议长收受了巨额贪污赃款,场面相当震撼。

Upon the house's resumption, all of the Progressives, led by Dino Melaye, were suspended indefinitely and ordered to leave the house. They refused. The pro-Speaker lawmakers then resolved to force the Progressives out of the sitting, and a free-for-all fight ensued.
议院复会后,议长无限期暂停了以Dino Melaye为首的所有进步派人士的参会资格,并要求他们立即离场。他们拒绝了这一要求。支持议长的议员们强行驱逐进步派议员离开,一场混战就此开始。
玻利维亚 Bolivia
2007年8月,在不同党派争夺法官席位的大背景下,玻利维亚议员们就关于是否延长四名法官的任职期限这一问题产生分歧,并大打出手,都是暴脾气,根本拉不住。

Some politicians clambered on tables and hollered abuse at each other, while others lashed out with fists and flying cups of water.
一些议员爬上桌子,高声辱骂对手,另一些人则大动拳脚,向对手身上泼水。
日本 Japan
2015年,因为安倍强力在议会推行“新安保法”,直接导致了大量议员抗议,并在议会会议期间大打出手,目标明确,下手稳、准、狠。

In scenes uncommon for Japan’s normally sedate parliament, members of the opposition and the ruling coalition pushed and shoved each other as a committee chairman was surrounded.
日本议会开会期间通常是很安静的,这样的场面非常反常。反对派成员和执政联盟成员围着委员会主席,互相推搡、拉扯对方。
韩国 Korea
韩剧里欧巴大叔的温柔深情总是轻而易举地俘获迷妹们的芳心。然而……你一定想不到,政坛大叔们平时画风却是下面这样的。
推我,推我干啥!

我爬过去挠死你!

来呀!互相伤害呀!

事实上,韩国国会已数次上演“全武行”。拳头、锤子、灭火器,各种出现在国会的“武器”令人叹为观止。

图为2009年7月,韩国国会在《广播法》《网络电视法》等法规投票过程中爆发的激烈冲突。部分反对党议员与执政党议员大打出手,此中不乏女议员们尖叫着互扯头发……数十人受伤,至少一人送往医院紧急治疗。
对此,吃瓜群众一致表示:
Don't talk it out. Scrap it out.
别说了,开打吧!

以色列 Israel
以色列人一向以冷静机敏著称。然而,在面对议会冲突时,以色列政客们也无法淡定了。
有本事别跑,野湖插架去!

Joint List party member Hanin Zoabi is removed by Knesset security during her speech at a plenum session in the assembly hall of the Israeli parliament on February 8, 2016.,because she erupted a brawl by indicating that the Israeli commandos involved in the 2010 Mavi Marmara incident were “murderers.”
2016年2月8日, “共同名单”党成员佐阿比在以色列国会大厅参与全体会议时发表演说。因指出参与2010年“蓝色马尔马拉号”行动的以色列突击队员是残忍的杀人犯,会场场面失控,争执激烈,佐阿比被国会安保人员强行带走。

2010年1月9日以色列议会例行辩论中,女议员米夏埃利与工党议员马贾德莱发生冲突,怒火中烧的米夏埃利起身倒了一杯水泼向马贾德莱,破口大骂对方“无耻”后愤然离场。
南非 South Africa
2015年2月12日,南非总统祖玛在议会发表国情咨文。演说期间,遭到反对党议员打断,引发骚乱。
你们保持好,我拍照发个微博。

议会保安人员要求扰乱秩序议员退场,遭到反对,双方发生肢体冲突 (physical altercations),现场沦为“搏击场”。

土耳其 Turkey
2016年5月2日,土耳其议会委员会上爆发肢体冲突,现场堪比“武林大会”。

Scuffles break out between members of Turkey's ruling AK Party and the pro-Kurdish opposition party during a discussion on whether to remove lawmakers’ immunity.
当讨论到是否应该废除立法者豁免权时,土耳其执政党(正义发展党)与库尔德反对党爆发了激烈冲突。
偷偷挠你鼻子,反正你也看不到……

扭打过程中,议员情绪激动,手脚并用,甚至互扔起瓶装水…… 最终一名议员胳膊脱臼,一名议员鼻血长流。
看了这么激烈的场面,双语君(微信ID:chinadaily)想说,大家都是成年人,就不能像梅相学习一下,只动口不动手,为吃瓜群众贡献一下段子吗?
不过,下次如果有这样的场面,还是希望能给个直播链接……

编辑:唐晓敏
实习编辑:洪泽华 孙少文 唐偲莹
中国日报网双语新闻
(ID:chinadaily_mobile)
为您的英语保鲜

长按可关注本微信号
小康之路:从打工之乡到避暑胜地 | 解码中国
《比利·林恩的中场战事》热映,这几部李安的电影同样值得观看!





