中国日报视频记者
时政新闻直播君
爱好拍飞机
今年4月赴空军八一飞行表演队采访
“Request to take off.”
“Approved.”
三架歼-10战机随即腾空而起。这是我在八一飞行表演队采访的第一个瞬间,这个瞬间让我非常难忘。
因为认识我的小伙伴都知道我是一名飞行爱好者,观看过许多航展上飞机的高难度特技飞行,但是如此近距离地观看三架歼-10战机几乎“重叠”起飞,感受发动机声浪带来的震耳欲聋,这种震撼的确是第一次!

三架歼-10表演机同步起飞 中国日报 孟哲摄
单词表
八一飞行表演队
Bayi Aerobatics team or August 1st Aerobatics team
特技飞行
Aerobatics
* Aerobatics这个词源自aero(飞行)+acrobatics(杂技)
八一飞行表演队有着数不清的荣誉,“蓝天仪仗大队”“国家形象名片”,甚至有人说他们是和平年代空军的形象代言人。
作为一个观察者,我更愿意去撕下这些标签,认识每一个立体的人,去记录飞行员的“光荣与梦想”。
It is hard not to be impressed by the team, and their impressive role of honor, but I was more interested in getting to know the individual team members rather than the badge, and to hear their stories and dreams.
在八一飞行表演队我认识的第一个朋友是飞行一大队大队长井飞。
飞行员都很帅,但是井飞的颜值特别能打。优秀的人总是明明可以靠颜值,却非要靠实力吃饭。

八一飞行表演队一大队大队长井飞 中国日报 孟哲摄
开头记录的那段英语塔台对话,正是井飞作为飞行指挥发出的命令。
我对他说,你英语很好,这和我们以往的感觉不一样。
井飞笑着说:“航空专业英语的书我都翻烂两遍了。”
井飞说,现在八一飞行表演队都用双语进行飞行和指挥,因为这些年,表演队经常要出国表演,“为了适应国际化的需求,我们早就开始双语飞行了”。
我开玩笑说,你们多说几句英文,让我们China Daily的读者感受一下你们的英语水平。
一个细节也证明了他们正不断加强英语训练,在八一飞行表演队的大楼“空舞阁”的小黑板上,我看到了每日一句飞行英语,这是飞行员们每日出门必经之地,这每日英语他们一起床就能看到。
One detail I noticed in their dormitory was interesting and shows how they practice aviation English. On the right side of the dormitory door, there is a small white board where every day the pilots write an aviation English sentence, so that as they go in and out of the room, they are always being reminded of the language.
国际化是飞行表演队这些年重要的一个标签。
2013年,八一飞行表演队第一次走出国门,参加莫斯科航展,自此开启了他们国际化的征程。
2015年兰卡威国际海空展、2017年迪拜航展、2018年俄罗斯国际军事论坛、2019年巴基斯坦国庆日阅兵,都留下了八一飞行表演队的“速度与激情”。
在他们的队史荣誉室里,我还看到了整整一面照片墙,是八一飞行表演队与国外飞行表演队的合影,在特技飞行表演的朋友圈里,八一飞行表演队已经不是生面孔了。
China’s Bayi aerobatics team is now a well-regarded part of the international aerobatics industry.

八一飞行表演队队史馆
讲起出国的故事,每个飞行表演队的队员都如数家珍。听了许多幕后细节后,我倒是没有记下太多他们超高难度的飞行瞬间,因为在我看来,特技飞行是他们的专业,更低、更快、更惊险是他们作为飞行表演队应该呈现给观众的,真正引发我思考的,是他们给我讲的另外一个瞬间。
八一飞行表演队队长曹振忠说,他曾在巴基斯坦与当地空军飞行员交流,他们战斗准备的状态让他很震撼,这些飞行员随时要起飞战斗,那浓厚的战斗氛围让他不禁感叹,生活在和平的中国是多么幸福的一件事儿。
What did strike me was when the captain of the Bayi team said how, on their visit to Pakistan, he noticed the state of readiness of the Pakistan Air Force, and the atmosphere of combat. He said it made him realize he was lucky to be born in China, a peaceful country, where even military personnel are not close to real war.
这是来自一个军人的感叹,他们是离战争最近的人。
我们可能已经把中国和平安全的社会环境当做理所当然,但他分享的这件事却让我思考,我们作为中国人,建国70年来最大的幸福感来自于哪里?
我觉得我们的幸福感来自于我们不用在战争与和平的撕裂中挣扎,而是可以安心地为自己想要做的事业拼搏奋斗。
This year marks the 70th anniversary of the founding of the People’s Republic of China. Where has our happiness come from in recent years? We may complain about the inequality of healthcare resources. We may complain about our salary. We may complain about air quality – but we have time to complain about these things because we live in a peaceful land. We don’t need to worry about wars. We have a peaceful environment to work hard and chase our dreams.
去采访之前我一直有一个疑问,为什么我们的空军要有特技飞行表演队?空军难道不是战斗部队吗?
经过采访,我才知道,八一飞行表演队不仅是一支出色的特技飞行表演队,更是一支作战部队,他们时刻保持着战斗训练。

八一飞行表演队机务正在准备夜航飞机 中国日报 孟哲摄
晚上八点,飞行员们简单做了飞行前的准备,就登上了歼-10战机。
这一刻,他们从轻松的特技飞行表演飞行员,变成了战斗机的飞行员。
虽然从表情上看不出有何差别,但是在场所有人都能感受到气氛的变化。他们早上做飞行表演的时候,通常是有说有笑的,而此刻大家都非常严肃。
战斗训练是保持军人本色的一个重要训练科目,也是在新时代强军思想指引下,八一飞行表演队努力践行的强军目标之一。
通过观察他们每一个小小的举动,我为我此前的疑问找到了答案。
八一飞行表演队是中国空军形象和作战能力的展示,但他们不仅仅是表演者,更是真正为我们负重守护和平的中国军人。
The Bayi aerobatics team is definitely showing people the combat capabilities of Chinese Air force. They are not only performers; they are also Chinese soldiers safeguard peace for all the people in the world.
采访回来,我开始制作短纪录片,也和井飞等飞行员聊了聊他们是如何成为一名优秀的特技飞行员的。请继续关注我们,关注中国空军八一飞行表演队。
编辑:左卓
推 荐 阅 读
《2019国人工资报告》出炉,工作10年月薪过万的不足三成……
中国日报双语新闻

↑长按关注中国最大的双语资讯公众号↑



